perhaps "suos" should be an alternative for familiares?
assuming its his own relatives. also, quotidie should be an alternative to cotidie everywhere
Familiaris "relative" vel cognatum non significat, sed famulum, i.e. servum domesticum.
you're quite right. this is a bit embarrassing indeed
that is a nice father!
Isn't "cottidie" with two t's also correct?