1. Forum
  2. >
  3. Topic: Latin
  4. >
  5. "Corinna et Livia, ubi sedetiā€¦

"Corinna et Livia, ubi sedetis?"

Translation:Corinna and Livia, where do you sit?

August 30, 2019

9 Comments


https://www.duolingo.com/profile/andrey.serov

Sometimes in latin text the name "Corina" appears with one "n" sometimes with two ("nn"). Here with two.


https://www.duolingo.com/profile/Francesco248121

Finally a course in duolingo where questions sound like questions and not alexa


https://www.duolingo.com/profile/Antimatter162

ahem ahem SaRcaSm?


https://www.duolingo.com/profile/numbers3.14159

On the chair not taken up by the parrot.


https://www.duolingo.com/profile/EZDamer

also correct: "Whee are you sitting?"


https://www.duolingo.com/profile/ARCANA-MVSA

"Where are you sitting?" might be a bit better. ;) In any case, this alternative (the correct one) is now accepted.

Volgav vitsenanieff nivya kevach varatsach.


https://www.duolingo.com/profile/jaiirapetjan

I also suggested "...where are you seated?" Although it is slightly a different grammatical construction, it is what I would probably use.


https://www.duolingo.com/profile/bonnythedog

proxime psittacum ebrium?


https://www.duolingo.com/profile/gsp732649

psittacus ebrius sedem habet. bene sedet.

Learn Latin in just 5 minutes a day. For free.