1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Juntos leemos el libro."

"Juntos leemos el libro."

Traducción:Gemeinsam lesen wir das Buch.

June 17, 2014

59 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/CristianAl758603

El alemán es un dolor de cabeza, pero es excitante. Sigamos adelante no mas.


https://www.duolingo.com/profile/EFREYMARTINEZ

Si a veces es desesperante , incomprensible, un gran reto.


https://www.duolingo.com/profile/IlseM.2

Totalmente de acuerdo...


https://www.duolingo.com/profile/martino792540

"Emocionante" mal pensado jaja


https://www.duolingo.com/profile/Bunotrex

Dejame adivinar, ¿Cuarto Grado?


https://www.duolingo.com/profile/avd74

mira vos.. yo puse Gemeinsam wir lesen...


https://www.duolingo.com/profile/Lenkvist

No es correcto. El verbo tiene que ser en la secunda posición de la frase.


https://www.duolingo.com/profile/lala840878

Tiene que estar, dirás


https://www.duolingo.com/profile/amentoraz

Cuando tienes algún tipo de complemento como es este caso gemeinsam, como deshalb/trotzdem o un modificador de tiempo, el verbo pasa a ir justo después. Por ejemplo, "Am Samstag fahre ich ...", "Ich spiele Tennis gut, deshalb gewinne ich oft"


https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

Qué es eso de complemento no entiendo... hay manera de identificarlo haciendo una pregunta o algo así?


https://www.duolingo.com/profile/ErichJcB

Que diferencia hay entre Gemeinsam y Zusammen??? o son sinónimos???


https://www.duolingo.com/profile/KCanouk

Técnicamente en significado son lo mismo, pero gramaticalmente no lo son; además no se utliza el gemainsam muy seguido (hacer algo en conjunto "etwas in gemainsam machen"). Zusammen es el más utilizado (hacer algo juntos"etwas zusammen machen" ) Ejemplo: todos tenemos algo en conjunto, aqui se utiliza el gemainsam. En cambio para decir "Juan y yo hicimos la tarea juntos" decimos "juan und ich haben die Hausaufgabe zusammen gemacht. Espero ser de ayuda


https://www.duolingo.com/profile/JairoLpez17

Entonces la respuesta con Zusammen es válida, según lo que expone. Pero el robot Duolingo no la acepta.


https://www.duolingo.com/profile/akanajaa

A pesar de leer todos los comentarios, sigo sin entender por qué el verbo va antes del pronombre...


https://www.duolingo.com/profile/esteban0606

Es una regla del alemán. El verbo principal de la oración va en la segunda posición siempre, sin excepción (ojo: no significa que vaya a ser la segunda palabra siempre, pero si va a estar en segunda posición. Ej: Die Jungen lesen ) Te recomiendo estos dos videos, uno está en inglés: https://www.youtube.com/watch?v=RI4lOt4riXs https://www.youtube.com/watch?v=opl-U6KN6FE


https://www.duolingo.com/profile/JessiDefilippi

Excelente recomendación!! Dankeschön!! :)


https://www.duolingo.com/profile/Car522221546903

Tengo una duda, no es pleonasmo? usar juntos- nosotros, gemeinsam lesen wir das buch


https://www.duolingo.com/profile/JairoLpez17

No creo, pues se puede hacer algo reunidos, o por separado. Nosotros leemos un libro, cada uno lo puede hacer en diferentes lugares o tiempo, pero cuando dice: Juntos leemos un libro, quiere decir que estamos reunidos en el mismo lugar y tiempo. Eso pienso.


https://www.duolingo.com/profile/KarlaValbu

en eso pensamos lo mismo, no entiendo


https://www.duolingo.com/profile/MarianaVeg485500

Porque no solo usar "wir" sin el "gemeinsam"?? Parece un pleonasmo


https://www.duolingo.com/profile/Anka961039

Yo no escribí Wir, porque entendí (gemeinsam ( juntos) que era redundante. Nosotros en español decimos: juntos leemos el libro; no , juntos leemos nosotros el libro . Debe haber algo en alemán que todavía, no capte. Me pueden ayudar. Gracias


https://www.duolingo.com/profile/AlejandroN23206

En alemán siempre debe figurar el sujeto, en este caso, wir


https://www.duolingo.com/profile/JoanaGarca173440

Hola amigos, yo también caí.


https://www.duolingo.com/profile/JessSalido2

Curiosa la estructura del alemán :/


https://www.duolingo.com/profile/Zain251745

Traducción literal: Juntos leemos nosotros el libro.
No traduce literalmente a: Juntos leemos el libro Ya que es una regla del alemán poner en este caso el verbo en segunda posición antes del pronombre, es mas sencillo si se aprenden como se dice en español y aprender a hablar español al estilo alemán, así al principio cuando aun traduzcas en tu cabeza (mas adelante pensaras en alemán) tendrás un orden y estructura correctas.


https://www.duolingo.com/profile/cipardo

Gemeinsam wir lesen das Buch.....no me sirvió.....en alemán el sujeto tiene que ir forzosamente tras el verbo en las afirmaciones?


https://www.duolingo.com/profile/ManuelJosC

http://www.alemansencillo.com/la-estructura-de-la-oracion-en-aleman

A veces, cuando se quiere hacer hincapié en algun aspecto de una oración afirmativa se coloca éste el lugar 1. Por tanto, el sujeto queda relegado a la posición3 , es decir, depués del verbo. En esta oración creo que quiere reafirmarse la idea de "juntos", "en común" como forma especial de llevar a cabo la acción de leer. Por eso se coloca primero y hace que el sujeto vaya detrás del verbo. De todos modos, si alguien pudiera confirmarlo y, de paso, explicarlo, sería de agradecer.. . ;-)


https://www.duolingo.com/profile/Sony605956

gracias por el link, se entiende bien!


https://www.duolingo.com/profile/DMarkota

O sea que de no querer hacerse ese hincapie secpodria decir Wir lesen das Buch gemainsam?


https://www.duolingo.com/profile/rubiac76

Wir lesen gemeinsam das Buch.


https://www.duolingo.com/profile/rubiac76

En realidad lo que obliga es tener que poner el verbo en segunda posición. "Gemeinsam lesen wir..." o "Wir lesen gemeinsam..."


https://www.duolingo.com/profile/adsfggds

''Wir lesen gemeinsam das Buch'' o ''Wir lesen das Buch gemeinsam'' ¿es alguna correcta?


https://www.duolingo.com/profile/AnaHimelda1

Asi no es correcto por favor corrijanlo


https://www.duolingo.com/profile/RenOalv

y no se puede omitir el wir ya qie usando gemeinsam estariamos diciendo que juntos nosotros todos estamos haciendo algo?


https://www.duolingo.com/profile/FranciscoG996622

Pueden ser ellos juntos, ustedes juntos, nosotros juntos. Porque no habría que especificar?


https://www.duolingo.com/profile/ViodeldaPi

Me paso lo mismo, yo escribí wit mesen en lugar de lesen wirarece igual pero el alemán no es como el español


https://www.duolingo.com/profile/JairoLpez17

Si escribe las respuestas así como sus comentarios, no es raro que siempre le de error en la calificación.


https://www.duolingo.com/profile/Marian889920

No se puede hacer mas enfasis en la oracion di escribo "Gemainsam das buch lesen wir"


https://www.duolingo.com/profile/EduardoMar577370

En Alemania casi nunca se usa "gemeinsam" ; se utiliza "zusammen"


https://www.duolingo.com/profile/KarlaValbu

deberia ser Gemeinsam lesen wir das Buch. y me obliga a escribir Zusammen lesen das Buch.


https://www.duolingo.com/profile/chiquigova

Pienso lo mismo que karla, Mariana y Cipardo. Gemeinsam lleva implícito que son dos personas por lo tanto sobraría el " Wir".


https://www.duolingo.com/profile/dairaJazmin

El verbo siempre debe de ir después del sujeto, para mi ahí está mal


https://www.duolingo.com/profile/JairoLpez17

En Alemán tiene que ocupar el segundo lugar en la frase, a no ser que sea pregunta o en imperativo.


https://www.duolingo.com/profile/diabetin621

no se me había ocurrido poner gomeinsam. yo puse " wir lesen zusammen das buch" tiene sentido en si la frase o está gramaticalmente incorrecta ? si alguien me pudiese corregir o explicar se lo agradecería mucho. <3


https://www.duolingo.com/profile/Nelson984672

También se puede expresar en alemán, "Wir lesen suzammen".


https://www.duolingo.com/profile/GerardoBau86561

Porque el verbo va antes que el pronombre si no es pregunta???? En otras frases seria "wir lesen das buch " o si fuera pregunta "lesen wir das buch???" Si fuera pregunta pero aqui que paso???


https://www.duolingo.com/profile/Shirley783741

Zusammen no es lo mismo que Gemeinsam?


https://www.duolingo.com/profile/Dianazarat185105

Porque debe de ir el "wir" despues del verbo lesen


https://www.duolingo.com/profile/Samuel17005

"juntos leemos nosotros el libro".


https://www.duolingo.com/profile/EDRP19

Lo correcto sería... Zusammen lesen wir das Buch.


https://www.duolingo.com/profile/sdisegni

Po qué no se puede deci “zusammen?


https://www.duolingo.com/profile/auri311515

Gemeisan lessen wie das Buch.


https://www.duolingo.com/profile/AnaHimelda1

Para mi no es correcta la frase.

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.