"Their father is aged."
Translation:Pater eorum est senilis.
People, please, be patient, any word orders is okay, and you have to report when a possible answers is not accepted, but *not here, as it's useless, but this the reporting tool, the button.
It's the only way to have your possible answers added.
Complaining here, can make people agree with you, but is basically useless. (as it does nothing).
And once you did that, we have to wait, as it takes time (several weeks sometimes).
But sometimes, as new to the language, we do not want to " complaine" we just really don't know and ask questions. As I have read many of your excellent and detailed explanations I admire your work. I understand it must be tiredsome if we ask the same questions that moderators have answered a dosen times before...Sometimes, maybe, you do not have to give answers, but let other users with knowledge help to carry the burden...Hang in there! We appriciate!
I'm having trouble sorting out the numbers or declension that make "pater eorum" the right answer, and "pater eius" is wrong. Help?
I mean, I know it's plural "their" so that seems to go with a plural "eorum", but "pater" is singular so I wanted to use "eius" singular. But I'm really confused about third person possessives in general.
Eorum = plural genitive. (so it makes it "their"), for a masculine, mixed, or neutral owner.
Earum is the feminitive form, "their" for a feminine owner.
Eius (ejus) means his, her, its, as it's the singular gentive for the 3 genders.
Senilem is accusative. Adjectives agree with the noubs they modify in gender (masculine, feminine or neuter) number (singular or plural) and case (nominative, genitive, dative, accusative, ablative, vocative and locative). Since pater is nominative (i.e. the subject of est), the adjective has to be nominative as well (i.e. senilis, not senilem).
I'm not English, so I'll probably do some (or many) mistakes.
Because the possessive adjective "suus" is only used to refer to the subject of the sentence (you can also translate suus as his/her own..), and "eius" (or eorum/earum) is used to refer to anyone or anything that is not the subject. E.g. Maritus amat uxorem suam ( the husband loves his own wife). Aemilia nummos numerat, et Marcus eam videt. Marcus videt nummos eius (in the last sentence Marcus is the subject, but the coins are of Aemilia, so we use "eius" . ) (The translation is: Aemilia counts the coins, and Marcus sees her. Marcus sees her coins.