Trying to be TOO PROPER, I went with "the cheese smells so well". Like cheese that has the nose of a bloodhound or something. Seriously, though, how is this obvious adverb in both languages best rendered with what looks to me, for all intents and purposes, to be an adjective. Please chime in if you have a plausible answer?
How does Latin distinguish the sentence here, "The cheese smells so good", from a slightly different one, "Cheese (in general) smells so good" ?
Is the difference to be seen by context alone? No difference of words?
I know Latin could do "THIS cheese smells so good" - but that's a third sentence.