vinum, feminae, et carmina.
Venus, vina, musica
Nice name for a tavern
Why "saltare" was more "to dance" in Latin and began exclusively "to jump" in the descend languages?
The ol' razzle dazzle
Following other similar phrases, the word "all" should be available in the word bank, and a possible exact translation assuming the plural forms would be "You all sing and dance"
I'd add all of you since you all is rare in the UK.
"You all ..." is accepted as an alternative translation. Since the pronoun "you" can also be used to speak to multiple people, this is perfectly fine. :)
Volgav vitsenanieff nivya kevach varatsach.
It's not mandatory to have "all" in the word bank. Without it, it means plural or singular, and it's the way it's used in English.