1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "¡Hola, buenos días!"

"¡Hola, buenos días!"

Traducción:Saluton, bonan matenon!

September 1, 2019

9 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Wenkus

"Bonan tagon" es en general, es un saludo en cualquier momento del día; "bonan matenon" es específicamente por la mañana.


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Je, je, ¿no fue eso exactamente lo que respondí yo hace 4 meses? :-)


https://www.duolingo.com/profile/Manu.MC

No amigo, no lo fue. Al leer tu respuesta, lo que se entiende es que "bonan tagon" no se utiliza como saludo en la mañana (porque para eso existe exclusivamente "bonan matenon"). Ahora bien, al leer la respuesta de Wenke69420 se entiende que "Bonan tagon" se puede usar en cualquier momento del día, matiz que tú dejaste fuera. ;-)


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Sí, creo que tienes razón en que pude haber sido más explícito:

"Bonan tagon" diría que sirve durante el día hasta la tarde/noche, y de ahí en adelante sería "bonan vesperon". "Bonan nokton" es una despedida cuando es de noche y alguien se va a acostar.


https://www.duolingo.com/profile/arxzel

Buen día, Cuál es la diferencia entre bonan tagon y bonan matenon? Cuando se usa cuál?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

"Bonan matenon" es por la mañana; "bonan tagon" es durante el resto del día antes de llegar a la noche.


https://www.duolingo.com/profile/FabianJuarez

Bonan tagon es buen dia, bonan matenon es buenos dias. ¿Por qué me la calificó mal?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Yo diría ambas como "buenos días": no creo que tu distinción entre "buen día" y "buenos días" sea tan generalizada como crees (al menos en mi país no se suele decir "buen día").

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.