Hace mucho viento hoy

Still having a lot of trouble understanding how ‘viento’ is a noun, and I believe it is keeping me from fully understanding this lesson. Can someone please explain this one?

September 2, 2019


Viento is wind, frío is coldness? (the noun), calor is heat, sol is sun.

Duolingo teaches sentences with "hace" (literally it makes), but used impersonally for weather: Hace frío = It is cold, literally "(The weather) Makes cold". We speak that way, I don't understand why.

However, I was surprised when I learned in Duolingo and other places "hace viento" and "hace sol" because I'm used to "hay viento", "hay sol" there is wind, there is sun {at sight].

September 2, 2019

Exactly the same thing in my country: «hay viento» and «hay sol»; and when I have seen for first time someone saying «hace viento/sol» my mind interpreted it as a meaningless madness.

Although maybe the first thing should not surprise me, we both live in neighbour countries.

September 3, 2019

Wind is a noun in English. (It's an ethereal thing, like an isotropic distributions of atoms and molecules, invisible, but still a noun.) It works the same way in Spanish.

There is wind today = "hay viento hoy." It's a fairly straightforward translation.

I also see the sentence you write "hace viento hoy" (it makes wind today) from time to time in weather reports. That one makes less sense when translated literally into English. I'd probably translate it idiomatically as "it is windy today", thus using the adjective instead of the noun. I think it keeps the sense of the original statement but expresses it in a way that anglophones won't find awkward.

September 2, 2019

Weather is very different in Spanish than in English. Maybe the link above will help you. It helps to just memorize some of the common expressions. In English, you say, "It's very windy today." In Spanish, it's more like, "It's making a lot wind today." To translate it literally.

September 2, 2019

I interpret viento to mean "wind" or "airflow".

September 2, 2019

Within this sentence it seems closer to ‘windy’ though. I think I am misunderstanding the way ‘hace’ applies to weather, but I’m not sure how.

September 2, 2019

Weather is different in Spanish, so don't directly translate. When you say "it is cold" or "it is windy", in Spanish you say "it makes cold" or "it makes wind". Don't directly translate.

Hace mucho viento - it's very windy

Hace mucho calor - it's very hot

Hace mucho frío- it's very cold

If you want to say you are cold, or are warm, you use "tengo"

Tengo calor - I am hot

Tengo frío - I am cold

Even though it directly translates as "I have cold" or "I have warmth", that's how you say it in spanish.

Don't try to directly translate, that's not how you learn a language. Same with how you say "como te llamas", which is "how do you call yourself". Different languages have different ways of explaining themselves.

September 2, 2019

Most helpful response so far. Thanks.

September 2, 2019

would hago mucho viento hoy be interpreted as “i’m making a lot of farts today”?

September 2, 2019

Maybe, but "hacer viento" is to blow air, like when you use a hand-held fan or a magazine. "Por favor, háganme viento" (Please, blow air on me).

September 2, 2019

"Tengo ventosidades" would mean exactly that

September 2, 2019
Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.