https://www.duolingo.com/koyunlar

"Nehmen wir mal an, er ist hier."

  • 15
  • 13
  • 7
  • 3
April 19, 2013

3 Comments


https://www.duolingo.com/koyunlar
  • 15
  • 13
  • 7
  • 3

what is the function of "mal" in this sentence?

If this sentence were'

Nehmen wir an, er ist hier..... would this be ok"

April 19, 2013

https://www.duolingo.com/myra
  • 21
  • 12
  • 10
  • 10
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Yes, a few words like "mal" and "doch" do not have literal translations in English. This sentence means pretty much the same thing without the "mal". Here, "mal" makes the tone more informal and puts the emphasis on a more hypothetical assumption. (Think "let us assume for a minute...")

April 19, 2013
Learn German in just 5 minutes a day. For free.