"Dove va questo treno?"

Traduzione:¿A dónde va este tren?

September 2, 2019

8 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/Francesco_0410

"a dónde" può essere usato (è facoltativo) con i verbi di moto. La RAE (http://lema.rae.es/dpd/srv/search?id=nUJs7Er0gD6xFrVi7E) indica:

«3 Quando è un verbo di moto, per indicare la destinazione, possono essere utilizzate le forme "a dónde" (o "adónde") e "dónde", anche se è più frequente l'uso con la preposizione: "¿Adónde vamos?" = "¿Dónde vamos?". Deve essere evitato l'uso di "a dónde" con i verbi di stato: "¿A dónde está el director?" è sbagliato.

4 Con i verbi di stato è facoltativo l'uso della preposizione "en" prima dell'avverbio, anche se è più frequente l'omissione della preposizione: "¿Dónde ha estado todo este tiempo?" = "¿En dónde ha estado todo este tiempo?".»


https://www.duolingo.com/profile/VittorinaF1

Muchas gracias, Francesco. Tu explicación es muy clara y oportuna. Duolingo necesitaría esas aclaración lingüística


https://www.duolingo.com/profile/Mirusi2

Caro Francesco, grazie mille. Es un placer encontrarte aquí. Un fuerte abrazo.


https://www.duolingo.com/profile/Mirusi2

Porqué no aparecen mis comentarios?


https://www.duolingo.com/profile/Franca878041

Anche Donde è corretto, mi pare di capire dalla risposta di Francesco -0410. Tra l'altro è il primo termine che compare nella lista delle opzioni.


https://www.duolingo.com/profile/VittorinaF1

Muchas gracias, Francesco. Tu explicación es muy clara y oportuna. Duolingo necesitaría esas aclaraciónes lingüísticas

Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.