- Forum >
- Topic: Latin >
- "Healthy girls go to school."
"Healthy girls go to school."
Translation:Puellae sanae in ludum eunt.
34 Comments
To me "ad ludum" stresses the journey and "in ludum" stresses the arrival / end of the journey. If the sentences were longer / had context, I would imagine something like:
Mane domo abimus. Ad ludum imus sed primum in foro visitamus. Hic panem emimus. Tunc ab foro eximus et in ludum inimus.
Iʻd be curious if otherʻs have thoughts on this.
657
Yikes! Where did I see the rule about motion towards and not static location? I had thought it would be "in ludo" also.
Interesting. The cognate "ludic" means "showing spontaneous and undirected playfulness."
Ludic behavior is "playful" behavior.
I guess that applies well to what school and learning should be like.
(Speaking as a teacher as well.) https://www.merriam-webster.com/dictionary/ludic
Accusative.
http://latindictionary.wikidot.com/noun:ludus
Here is a plain-English overview of what the cases are and how they work:
Latin cases, in English
Here are the noun and adjective declension charts:
declensions 1-3
declensions 4&5
Adjectives must agree in gender, number, and case with the nouns they modify, but they have their own declensions. Sometimes you get lucky and the adjective just happens to follow the same declension as the noun, but that is not a guarantee.
For good measure, here are the verb conjugation charts:
1st Conjugation
2nd Conjugation
3rd Conjugation
3rd i-stem Conjugation
4th Conjugation