1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Es ist ein Apfel."

"Es ist ein Apfel."

Traducción:Es una manzana.

June 18, 2014

9 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/andresstabares

¿Por qué a veces para referirse a "una manzana" se dice "einen Apfel" y otras veces "ein Apfel?


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka
Mod
  • 2407

"Apfel" (manzana) es un sustantivo masculino en alemán, y su artículo es 'ein'. El acusativo de 'ein' para palabras masculinas es 'einen'.


https://www.duolingo.com/profile/G.B.M.

"Acusativo"=Complemento Directo... se pregunta al verbo ¿quién...?


https://www.duolingo.com/profile/Montserrat49953

Tenia entendido que la n al final de einen refiere a plural Äpfel y singular Apfel sin los dos puntos ä


https://www.duolingo.com/profile/INS1D3R

Por qué no se declina "ein" en este caso siendo "Apfel" masculino? ¿no hay acusativo en esta oración?


https://www.duolingo.com/profile/Heinz-Gomez

Es ist ein Apfel = esto es una manzana. es Correcto?


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka
Mod
  • 2407

Es ist” a diferencia de “Das ist” se usa en oraciones impersonales o correlativas, no confundir con pronombre demostrativo o personal es(t)e etc.

"Es" es el sujeto de la oración en oraciones 'impersonales', porque en alemán siempre necesitas un sujeto.


https://www.duolingo.com/profile/ArgenisS.J

eso es una manzana =/= es una manzana

porque?


https://www.duolingo.com/profile/Gerson_Ponce

tampoco entendí eso :/

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.