That's weird, because I was sure the meaning of the English "trade" was etymologically close!
From Middle English trade (“path, course of conduct”), introduced into English by Hanseatic merchants, from Middle Low German trade (“track, course”), from Old Saxon trada (“spoor, track”), from Proto-Germanic *tradō (“track, way”), and cognate with Old English tredan (“to tread”).
I'm not really convinced. Latin "tradere" (trado), like in a barter, seemed realist.
Maybe it was an illusion.