1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Nós encontramos um ao outro …

"Nós encontramos um ao outro na internet."

Tradução:Ni renkontis unu la alian en la reto.

September 4, 2019

3 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/eugenio.ofs

Pacon kaj bonon! Não seria "unu al la alian"?


https://www.duolingo.com/profile/marcusaureliusf

A expressão mais usada é "unu la alian". Além disso, mesmo se fosse usar o "al" (o que tem lógica), teria então que tirar o "-n" de "alian".


https://www.duolingo.com/profile/Celioluzverde

Por que usar RETO (palavra genérica), em vez de INTERRETO (palavra específica)?

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.