"I like coffee after dawn" is a less convoluted translation despite contorting the passive.
Can't I say "Coffee after dawn is pleasing me." ? Have I really to use "pleasing to" ?
Yes. If you'd rather not use "to" (as this indicates who the coffee is pleasing to), then you can say "Coffee after dawn pleases me." But the "is pleasing" bit means it requires "to." :)
Volgav vitsenanieff nivya kevach varatsach.