- Forum >
- Topic: German >
- "Das Netz selbst ist der Raum…
31 Comments
1885
I'm pretty sure it refers to the use of electronic networks as a replacement for physical space. Videoconferencing is probably the most relevant example. "What meeting room is the meeting taking place in?" "The net itself is the room."
I googled this phrase, and the only place it occurs on the entire Internet is in a Wikipedia article on Schleifenquantengravitation ("Loop quantum gravity"), or in pages quoting that article.
As far as I can tell (knowing little about German and even less about quantum physics), it should be translated there as "The network is the space," and it seems to be talking about a mathematical model of space as a network of nodes.
Makes me wonder if Duolingo gets some of it phrases from Wikipedia articles. I can't blame anyone for being frustrated with this one.
1135
That seems plausible. The German course is one of the oldest courses on Duolingo, and originally all the sentences for Duolingo were to be sourced from web pages.
Interesting - because that was my first thought...I also know NOTHING about quantum physics! But I was thinking of "Raum" as "Weltraum"...and it does seem at times that the internet can (in an exaggerated way) be compared to the universe! I thought this was some kind of symbolic comparison. But I also like the idea that the internet can act as a room...I guess like a "chat room"...?
2106
Exactly. I had no clue how to translate it because it didn't make sense. At least I can understand "Duo wants to be a penguin" and "I am a penguin."
495
How come 'ist' is not in the second position? Are 'Das Netz' and 'selbst' just one part then?
Why not "The network is the space itself"? Is it gramatically incorrect?
1211
"The bicycle itself is the pudding."
Well, it means as much as the sentence in this exercise.