"His pictures travel with him around the world."

Çeviri:Onun resimleri onunla beraber dünyayı gezer.

4 yıl önce

6 Yorum


https://www.duolingo.com/Yilmaz15

"Onunla" yerine "onun ile" yazdım yanlış dedi yuh artık...

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Viforvendetta

sadece eklenmemiş dostum :) raporlarsan sayende düzeltilmiş olur.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6
  • 2

evet. bir de cidden meraktan soruyorum, gerçek"hayatta onun ile" "benim ile" diye kullanan var mı?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/eczby

Selcen hanım tabiki yok;ama İngilizceyi hala motomot çevirerek anlamaya çalışan arkadaşlar,'with' edatını 'ile'olarak çevirme refleksini gösteriyorlar.Siz İngilizceyi omurilikten konuşuyorsunuz ama biz değil.

5 ay önce

https://www.duolingo.com/hasanodac14
hasanodac14
  • 17
  • 11
  • 10
  • 9
  • 5
  • 5
  • 5
  • 2

dünya etrafı yerine dünya çapında dedim kabul etmedi aynı şey değilmi

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/cevatim

Cevap soyleydi "onun resimleri onunla birlikte dunyayi seyahat eder" dunya dolasilir-gezilir. Ama dunyayi seyahat eder biraz zorlama olmus. Yani bir yere seyahat edilir ama ..

4 yıl önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.