1. Forum
  2. >
  3. Topic: Latin
  4. >
  5. "Ignis balneum rapide delet."

"Ignis balneum rapide delet."

Translation:The fire rapidly destroys the bath.

September 4, 2019

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/zerp349902

I'm having a hard time thinking of a worse thing to happen during a bath. Now you're both ironically on fire AND naked.


https://www.duolingo.com/profile/EdmondAylward

The fire destroys the bath quickly?... No?


https://www.duolingo.com/profile/SuzanneNussbaum

Sure! "Rapidly" and "quickly" are synonyms in English, after all.


https://www.duolingo.com/profile/Tim568413

Do rapidly and quickly have different words in Latin?


https://www.duolingo.com/profile/karasu4

Aren't those synonyms?

Anyway, I feel that celeriter is a bit more common for 'quickly', 'rapidly' etc.


https://www.duolingo.com/profile/SuzanneNussbaum

Yes--I keep hearing a stress on the final syllable of the verb, delet.


https://www.duolingo.com/profile/VesperEule

It was the parrot's fault!

Learn Latin in just 5 minutes a day. For free.