1. Forum
  2. >
  3. Topic: Latin
  4. >
  5. Latin songs? Io vivat is the …

https://www.duolingo.com/profile/Edi_Frcovski

Latin songs? Io vivat is the only one I know xD

Io vivat! Io vivat
nostrorum sanitas!
Hoc est amoris poculum,
doloris est antidotum.
Io vivat! Io vivat
nostrorum sanitas!

Io vivat! Io vivat
nostrorum sanitas!
Dum nihil est in poculo,
iam repleatur denuo.
Io vivat! Io vivat
nostrorum sanitas!

Io vivat! Io vivat
nostrorum sanitas!
Nos iungit amicitia
et vinum praebet gaudia.
Io vivat! Io vivat
nostrorum sanitas!

Io vivat! Io vivat
nostrorum sanitas!
Est vita nostra brevior
et mors amara longior.
Io vivat! Io vivat
nostrorum sanitas!

Io vivat! Io vivat
nostrorum sanitas!
Osores nostri pereant,
amici semper floreant!
Io vivat! Io vivat
nostrorum sanitas!

Io vivat! Io vivat
nostrorum sanitas!
Iam tota Academia
nobiscum amet gaudia.
Io vivat! Io vivat
nostrorum sanitas!

I copied the lyrics from Wikipedia. This website is the best source I could find that offers a translation. Sadly I couldn't find the whole song on YouTube, so I linked a short version (stanzas 1, 2, 6). And here's an even more popular song I only just learned about: Gaudeamus igitur.

September 4, 2019

16 Comments


https://www.duolingo.com/profile/davidvdb

In Noctem from Harry Potter And The Half Blood Prince is hauntingly beautiful, and mixes English and Latin lyrics. The English and Latin lyrics are essentially the same, although some changes were made to fit the melody. (Good to compare!)

LA EN
Ferte in noctem animam meam Carry my soul into the night
Illustrent stellae viam meam May the stars light my way
Aspectu illo glorior I glory in the sight
Dum capit nox diem As darkness takes the day
Cantate vitae canticum Sing a song, a song of life
Sine dolore actae Lived without regret
Dicite eis quos amabam Tell the ones, the ones I loved
Me nunquam obliturum I never will forget, never will forget

The Carmina Burana is a manuscript of poems and dramatic texts in (Medieval) Latin from the 11th/12th century. Several poems were set to music by Carl Orff (German composer) in 1936. The most famous of these songs is O Fortuna ("Oh Fortune", lyrics and English translation in video), and one of my personal favourites is In Taberna Quando Sumus ("When we are in the tavern").


https://www.duolingo.com/profile/Edi_Frcovski

Can't believe In Noctem never made the final cut in the Half Blood Prince! Thanks for the comment, I hope more people see it despite my post getting downvoted :/


https://www.duolingo.com/profile/CA-93

Lovely, thank you for sharing this! Have a lingot. :)


https://www.duolingo.com/profile/ColinJParry

Personally, I've translated a few children's songs into Latin for my daughter, and considered publishing them. Additionally, there are some decent covers of songs in Latin on YouTube, specifically Pompeii, Somewhere over the Rainbow/Wonderful World, and some student made covers of songs, which may not be chart toppers, but definitely had a lot of effort put into them.


https://www.duolingo.com/profile/JimKillock

There are many jokey translations some good and some not so good of modern songs, there's a bunch here. Of course there is Carmina Burana and so on, and there is a strain of Heavy / Death / Metal that thinks Latin is important when summoning Satan and so on.


https://www.duolingo.com/profile/ARCANA-MVSA

O Magnum Mysterium is a (fairly) common choir song. It's very pretty in either of its two versions (though you might only be able to find one, not sure). Sicut Cervus is a lovely Gregorian hymn. Emmanuel has a version in Latin; Loreena McKennitt is perhaps the best for this version. Dona Nobis Pacem (Give Us Peace) and Ave Verum Corpus are another two in Latin ... Oh, and David Arkenstone has a song called "Behind Walls of Stone", the lyrics for which are Latin. :)

Some of these are less common, I know, so if you need lyrics for any of these, I can provide that as well as translations (or try to, at least). :)

Volgav vitsenanieff nivya kevach varatsach.


https://www.duolingo.com/profile/Hermesianax

"Feuten" ("pledges" ) is a Dutch serie about the Dutch "corps", which could be loosely translated as "frat union". Its opening theme is the Io vivat itself, of which you can find a full version here: https://www.youtube.com/watch?v=UZ2w9fpsjAQ


https://www.duolingo.com/profile/Edi_Frcovski

I did listen to this version when I posted, it's not a full version I think


https://www.duolingo.com/profile/Hermesianax

No, but these are the most commonly heard within academic settings and student associations.


https://www.duolingo.com/profile/Tembo441

Caesar adsum iam forti / Pompei aderat / Caesar sic in omnibus / Pompei in is at.

(Schoolboy joke. Don't try to translate it - it doesn't work. Say it out loud.)


https://www.duolingo.com/profile/Edi_Frcovski

Dog Latin huh? Of course this is a thing that exists XD


https://www.duolingo.com/profile/Kati673185

in Europe - everywhere where you finised the high school - the students sing this song


https://www.duolingo.com/profile/t20f7gYt

Gaudeamus igitur? I'm afraid it's hardly known anymore.


https://www.duolingo.com/profile/Dakkant

Although the tune used in the 19th century is very well known as the climax of Brahms' Academic Festival Overture


https://www.duolingo.com/profile/Hermesianax

In the Netherlands and Belgium it is only used within university student associations.


https://www.duolingo.com/profile/Edi_Frcovski

in many places I'm sure, not everywhere tho

Learn Latin in just 5 minutes a day. For free.