https://www.duolingo.com/profile/HarryStrow

O que é "Across" e como usá-lo?

Como posso usar "across"

Por exemplo: "She lean across the table and spilled the coffee over" "She lean across me to reach the phone" "There's a bridge across the river" "Across the building, turn right"

September 5, 2019

10 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/MacBasse

"across" é "através", o uso não difere muito em lógica do Português... "across the night" ("noite afora"/ "através da noite"). O detalhe é "through" que é quando se atravessa algo envolvido por essa mesma coisa "through the fire" ("atráves do fogo" < só que a pessoa atravessou dentro do mesmo), "you become wiser through reflection" ("você se torna mais sábio, através da reflexão"). Uso em frases: https://sentence.yourdictionary.com/across

imagens para facilitar a compreensão: https://image.slidesharecdn.com/preposizionnnnn-140315212259-phpapp01/95/preposition-across-and-between-3-638.jpg

https://i.ytimg.com/vi/IhFH5ODC8_w/maxresdefault.jpg

September 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Uma dica, acho que "através" e mais "through" do que "across", e não dizemos, p,ex. "across the night" mas "through the night". Geralmente usamos "across" falando de espaços físicos, "across the road", "across the field" etc. Tem uma exceção, "across the centuries".

September 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/MacBasse

Obrigado pela resposta. "Overnight" é mais comum, acredito (é o que sempre vi, que me recordo, quando se referiam a isso), "across the night" acreditava que fosse aceito (?), um exemplo que me veio na cabeça assim que li o título do tópico foi aquela canção da banda australiana Silverchair.

September 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Olá. Pode ser um pouco de diferença em ênfase entre "overnight" e "through the night". Enquanto "We travelled overnight" significa que viajamos de noite, "We travelled through the night" enfatiza que foi toda a noite, ou talvez a experiência de viajar através da noite. "Overnight" é também adjetivo, "the overnight train"

Quanto à música, vamos chamar isso "poetic licence". Não falamos assim. E eu percebi que também inclui a linha:
"But this feeling will run right through the night"

September 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/MacBasse

Agradeço.

September 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Com um verbo de movimento 'across" significa "de um lado ao outro", e p.ex. "go across" quer dizer atravessar:

'He went across the road"
- Ele atravessou a estrada

"We walked across the field"
- Nós atravessemos o campo

"He went across the bridge"
- Ele atravessou a ponte


Como preposição de posição "across" significa "no outro lado":

"The shop is across the street"
= a loja fica no outro lado da rua

"The village is across the river"
= a vila fica no outro lado do rio

"His office is across the corridor"
= o oficina dele fica no outro lado do corredor


Note que o Duo frequentemente usa "across from", ao outro lado de, que eles traduzem como "em frente a":

"The shop is across from the library"
- A loja fica em frente à biblioteca

Aqui, em inglês britânico geralmente usamos "opposite":
"The shop is opposite the library"


Quanto a seus exemplos:

"She leaned across the table and spilled the coffee over him"
= Ela se inclinou de um lado da mesa ao outro, ao em frente

"She leaned across me to reach the phone"
= Ela se inclinou de um lado de mim para o outro para atingir o telefone

"There's a bridge across the river"
= Tem uma ponte que atravessa o rio

"Across the building, turn right"
Isso não dizemos. Provavelmente deveria ser:
"Past the building, turn right"


A diferença entre "across" e "through".

Usamos "across" falando de espaços vistos principalmente como ser planos:

across the road
across the river
across the corridor

Usamos "through" quando tem coisas com alguma altura em ambos lados:

through the forest
through the tunnel
through the gateway

Às vezes temos uma escolha, dependendo da situação:

go across the field
= o campo é plano
go through the field
= o campo é cultivado o tem grama longa

Às vezes, faz pouca diferença:

go across the park
go through the park

September 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/MacBasse

""She leaned across the table and spilled the coffee over him" = Ela se inclinou de um lado da mesa ao outro, ao em frente

"She leaned across me to reach the phone" = Ela se inclinou de um lado de mim para o outro para atingir o telefone"

O que???

A primeira frase seria como: "ela se debruçou na mesa e derramou o café sobre ele".

e a segunda: "Ela se debruçou sobre mim para alcançar o telefone".

Qual seu idioma nativo?

September 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Essas foram explicações do significado de "lean across", não traduções completas.

Claro que meu idioma nativo é inglês. Talvez eu faça um erro com o verbo. No qual caso acho que uma simples correção basta.

https://www.wordreference.com/enpt/lean

https://www.wordreference.com/pten/debruçar-se

September 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/MacBasse

Certamente não "é claro" que seu idioma nativo é inglês, porque entre seus cursos há inglês também (e você não falou em momento prévio algum nesse tópico, e eu obviamente não te conheço).

Acontece que suas explicações (supracitadas) soaram robóticas e fora de tom, por exemplo, usando a frase que você montou: "Ela se inclinou de um lado da mesa ao outro" pergunte para qualquer nativo normal se a estruturação padrão dessa frase não seria assim: "Ela se inclinou através da mesa" ou "Ela se inclinou sobre a mesa". Então, como tinha dito lá no inicio, "across" tem sim seu uso como "através".

nesse link: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english-portuguese/across

a tradução de across está " from one side to the other - de um lado para o outro, através de" repare no final "através de", depende da frase, em alguns casos só cabe bem mesmo o "através".

September 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ThiagoMilo2

essa dúvida foi excelente,e a explicação dos amigos sanou muita coisa, obrigado

September 5, 2019
Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.