https://www.duolingo.com/profile/Bobthefroggy

difference between 早上好 and 早安

Hi, I was wondering about the difference between 早上好 and 早安. Both mean the same thing, but what is the difference between the two phrases? Which one should I use?

Thank you for your answer!

September 5, 2019

10 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Hossain67

早安 is more polite than 早上好. In China, I have seen people only say 早 or 早啊.

September 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/woa7dSD5

I think it might be at least partially geographic. I once had cassette tapes that taught 早安. I said this to my Chinese teacher (from the mainland) in Singapore, and she said that people don't say that. However, someone told her that where they were from (I'm not sure where - Taiwan?), people did.

In Singapore, 早上好 seems to be the standard usage, but is usually, or at least often, shortened to 早 informally.

September 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/varigby

In Taiwan I always heard and used 早安 or 早. I only heard 早上好 used occasionly.

September 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/PandaLearning

I'm Taiwanese, and nobody really uses 早上好 in my experience. 早安 is basically all I've really heard.

September 6, 2019

https://www.duolingo.com/profile/attackdogCN

From formal to casual: 早安 > 早上好 > 早啊/早。We use “早啊。” or "起来了?" more frequently in daily life.

September 6, 2019

https://www.duolingo.com/profile/hollykirakira

imo, "早上好" is more formal. You say it to your supervisors, teachers, and other people that you sort of have to respect. While "早安" is a little more intimate. People usually say it to their SO, close friends, and family members.

September 6, 2019

https://www.duolingo.com/profile/CosmoDC

I didn't know 早安 is considered to be more formal than 早上好 in China. I would feel 早上好 is more formal, but I am from Singapore. 早安 is the standard morning greeting which I grew up thinking could be used both in casual and formal situations. 早上好 is what I hear on our morning news and in Chinese (China) shows where TV characters greet each other in professional settings, so I have never heard 早上好 been used casually. But then, I rarely hear people used 早安 here too. The last time time I used 早安 might be when I greeted my Mandarin teacher in school years ago. Maybe kids are using 早上好 now. I use 早 with colleagues and neighbours.

September 6, 2019

https://www.duolingo.com/profile/mike744689

The second one is more formal; it literally means "safe morning". The first one is closer to "good morning". In practice, they are the same, and which one is used more depends on the region in China that you are in. 早 is rarely seen in the south or by older generations; younger people tend to contract more.

September 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/BceOy

In Cantonese we would always say 早晨.

September 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/HarryWang7

My parents are from China, but I'm learning Chinese because I don't know how to write it lol. Typically, people say 早上好。I've been to China 9 times, and I don't think I've ever heard someone say 早安。The former sounds more natural, at least from my impression.

September 14, 2019
Learn Chinese in just 5 minutes a day. For free.