"We are five in our family."

訳:私たちは5人家族です。

4年前

3コメント


https://www.duolingo.com/markgraham3

「私達の家族は五人です」「私達は家族の中の五人です。」「私達は家族の中の”5”です。」の言い分けはどのようにするのでしょうか。

4年前

https://www.duolingo.com/EarthlandF

「うちの家族には」「我々は5人だ」と、私は解釈しました

4年前

https://www.duolingo.com/markgraham3

コメントを走り書きのまま放置してしまいました、混乱させてしまいご申し訳ありませんでした。

4年前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。