ITALIAN PRONUNCIATION FROM GOOGLE TRANSLATE
As some of you may know, my youtube channel releases videos for students of the Italian language.
Since the most important thing is increase the amount of useful content let me know in the comment if you need some particular explanation of specific topic or expression.
A presto e buono studio :)
What a surprise, a mechanical Simone;-) Mi piace molto questa spiegazione perché la pronuncia è così importante. You talk about the musicality of a phrase or sentence; this I find very interesting as quite often I can tell whether a sentence is right or wrong by its rhythm, and whether a word fits well into the rhythm. Thank you for another valuable video. Ti do un lingotto!
First of all, thanks for your videos, I usually try to watch them without looking at the subtitles to 'train my ear'. Quick question: why did you use 'sia' in this phrase? To me, the sentence does not imply some form of uncertainty or doubt which usually seems to trigger the subjunctive (congiuntivo). Is it simply more polite to not assume that she has liked the video (and use indicative è), even though she just stated she liked the video?
you could even say "sono contento che ti è piaciuto" but in this case che ti sia piaciuto it sounds more correct to me :D
I hope is clear as explanation
Grazie mille, Simone. Un lingotto per te. ;)
What do you think about the pronunciation of the Duolingo robot?
I recently found this site:
It's not very good, but I thought I'd share it just for fun. If you write there something in Italian and set the pronunciation to English or Russian or some other language it'll sound really cool!
I don't understand between the open and closed e and o sounds and I'm not picking it up from the Duolingo voices.
The rules are simple:
- any unstressed 'e' or 'o' has a close sound;
- any stressed 'e' or 'o' can have either sound, depending on the word (this is not predictable, it must be learnt).
Actual speakers (not machines) are very often influenced by the local regional pronunciation, so in different parts of the country you will hear the same word spoken with different e's and o's.
Some words take a different meaning when the sound of 'e' and 'o' is changed; they can be mistaken if they are spoken as single words. But in a sentence, the other words and the context make this virtually impossible.