Moscow = fly. mind = blown
BTW, it's really easy to remember this word for Russians. In Russian there is a word мошка (moshka - a small fly).
Haha thats how i remembered! Ya rad shto ya ne adinok!))
I came looking for this! :D
'Beauty spot' in British English has two different meanings: an attractive location, and a skin marking on the face, usually a small mole (think Madonna's facial mole, for example.) I think it's the second translation which applies.
why can't you say, he is a fly?
Because That Would Be "Lui È Una Mosca"
Dang. I thought it was
"Is it a fly?"
Is she saying mosca with a hard C or with a "t" sound.
Sorry...but...what?? It is a fly??
Why beauty spot is wrong in my answer while it shows me in its hint.
Mosca is actually a plural term if you just say Mosca, you need to add "Una" to the picture to make it singular.