1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Je veux pouvoir manger."

"Je veux pouvoir manger."

Traducción:Quiero poder comer.

June 18, 2014

65 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/anaRomagnoli

Veo muy hermosa ésta oración ya que trasmite una emoción, es imperativa, expresa un anhelo, una nostalgia y una incapacidad. No es una oración corriente y no tendría porque serlo... o si?


https://www.duolingo.com/profile/Martha259092

Interesante tu punto de vista


https://www.duolingo.com/profile/LeonardoPuentesA

Esta haciendo referencia cuando una persona esta enferma y no puede comer, ya sea por alguna cirugia o examenes.


https://www.duolingo.com/profile/romi659395

Suena raro 2 verbos en infinitivo consecutivos después de un verbo conjugado, pero se usaría para el caso que mencionó Alberto Toro.


https://www.duolingo.com/profile/Alejandra800459

En español decimos quiero poder comer...qusiera poder estudiar...no es raro


https://www.duolingo.com/profile/Lar4nabel

Ojalá pudiera comer


https://www.duolingo.com/profile/argento-x

se usa la frase cuando alguien esta ebrio y no puede hablar bien ni caminar!!!


https://www.duolingo.com/profile/chris430310

ja ja ja ja ja ja


https://www.duolingo.com/profile/HumbertoCorrea48

Yo quiero poder comer = alguien me puede decir por qué está mal? Será el pronombre? por qué


https://www.duolingo.com/profile/Edu99qwerty

Una oración muy intensa, pues hay personas que por diversas circunstancias no pueden comer (enfermedades, accidentes, etc.)


https://www.duolingo.com/profile/JorgeAndrs799313

También opino que por contexto nos den otra opción que suene más natural.


https://www.duolingo.com/profile/Furima-sama

Aplicable a cuando te da gastroenteritis viral y el doctor te recomienda una dieta líquida por 24 horas...


https://www.duolingo.com/profile/charo_charito

¿Que le pasa que no puede comer?


https://www.duolingo.com/profile/oscarpoti

Necesitaría comprender la diferencia entre: veux/veut. No logro descifrar su uso en cada caso, por favor. Desde ya muchas geacias por vuestra ayuda.


https://www.duolingo.com/profile/Furima-sama

Te sugiero que repases la conjugación del verbo vouloir (querer). Se utiliza "veux" para la primera y segunda persona del singular en presente simple (je veux, tu veux - yo quiero, tú quieres) y "veut" para la tercera del mismo (il/elle veut - él/ella quiere).


https://www.duolingo.com/profile/luciofher

Je veux significa yo como, y después está il/elle veut (él/ella come)


https://www.duolingo.com/profile/Ondinablue

Yo creo que valdría tanto el verbo vouloir como aller: - Je vais pouvoir manger Yo voy a poder comer - Je veux pouvoir manger Yo quiero poder comer El SONIDO al escuchar es el mismo... ¿No?


https://www.duolingo.com/profile/AndrewBrugata

Quiero poder comer... No me suena nada raro.


https://www.duolingo.com/profile/DanielDavid2006

Duo es un ❤❤❤❤❤❤


https://www.duolingo.com/profile/adri462649

Perdón .. pero tengo una duda por que tiene dos verbos en infinitivo a lado de un verbo conjugado . ?


https://www.duolingo.com/profile/GermanTova

Es igual al español


https://www.duolingo.com/profile/ShevaLopez

¿Esto es futuro?


https://www.duolingo.com/profile/cosamorra

dejen de discutir


https://www.duolingo.com/profile/cosamorra

el verbo aime es el de quererno lo entiendo


https://www.duolingo.com/profile/EarthChanUwU

Porque no podria ser "Quiero comer"?


https://www.duolingo.com/profile/luciofher

porque la oración quiere decir "quiero PODER comer" alguien que no puede pero que lo desea


https://www.duolingo.com/profile/cosamorra

es querer es del verbo aime


https://www.duolingo.com/profile/jose.alex.70

mejor: quiero poder no comer, jijiji


https://www.duolingo.com/profile/Montserrat998737

Me parece una oración muy mal construida y sin sentido


https://www.duolingo.com/profile/luciofher

quiero poder comer, se trata de alguien que no tiene la posibilidad de hacerlo, por lo tanto lo desea. quiero (anhelo) poder (la capacidad de) comer (la acción)


https://www.duolingo.com/profile/joseOtaliv5

Eso no es espsñol, ho es un español mal hablado,QUIERO PODER COMER


https://www.duolingo.com/profile/luciofher

porque la oración quiere decir "quiero PODER comer" alguien que no puede pero que lo desea


https://www.duolingo.com/profile/Alberto663063

Esta mal traducida


https://www.duolingo.com/profile/luciofher

porque la oración quiere decir "quiero PODER comer" alguien que no puede pero que lo desea


https://www.duolingo.com/profile/vale646494

Suena raro dos verbos en infinitivo


https://www.duolingo.com/profile/Renata447943

No hay error alguno. Se entiende la oración pero al oral no se dice así, sin embargo pouvoir es un verbo auxiliar. Es decir que ayuda a la oración.


https://www.duolingo.com/profile/Rubio358254

Quiero poder comer, es la traducción literal. Pero en Castellano sería más correcto y usual decir; Quisiera o quedría poder comer.


https://www.duolingo.com/profile/fernando540501

Pues poeque lo usas


https://www.duolingo.com/profile/xmartin62

Tal vez sea correcto, pero dos infinitivos juntos quedan bastante feos... Al menos en español.


https://www.duolingo.com/profile/xayac

Tres verbos consecutivos, piensan romper un record o algo así


https://www.duolingo.com/profile/rodrigovil222591

No checa la palabra poder dice- quiero comer.


https://www.duolingo.com/profile/luciofher

porque la oración quiere decir "quiero PODER comer" alguien que no puede pero que lo desea


https://www.duolingo.com/profile/RobertoResendiz

yo quiero poder comer..., qué absurdo


https://www.duolingo.com/profile/luciofher

porque la oración quiere decir "quiero PODER comer" alguien que no puede pero que lo desea


https://www.duolingo.com/profile/Renata447943

son verbos auxiliares, claro no se usa un montón pero a veces si


https://www.duolingo.com/profile/JMCFNP

Quiero comer, pero no puedo. Lo que quiero es comer, no poder comer.


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Quiero comer, pero no puedo. <-> Je veux manger, mais je ne peux pas.


https://www.duolingo.com/profile/JMCFNP

No es aconsejable la repetición de verbo y varios infinitivos. Para ello, o se pone lo que se quiere, que es "comer" y se añade el impedimento "Quiero comer, pero no puedo".

O bien se utiliza otra frase que diga lo mismo : "Ojalá pudiera comer".

En español, se tendía a arrinconar el uso de la pasiva, los gerundios y las frases de infinitivo. Se tendía, porque la influencia del inglés hace que su empleo sea mayor.


https://www.duolingo.com/profile/Drasg

Es distinto decir 'Quiero comer' y Quiero poder comer' en la primera oración se quiere comer pero en la segunda se quiere ser capaz de hacerlo, poder hacerlo, no necesariamente hacerlo. Imagina que alguien sufre un accidente y tiene que recibir alimento por una sonda, el puede estar satisfecho pero quiere poder comer como antes lo hacia, ¿se entiende?


https://www.duolingo.com/profile/Sebastian-SV

Muy buena explicación. Justo estaba pensando en un ejemplo parecido cuando leía tu explicación del comienzo. Gracias. :-)


https://www.duolingo.com/profile/Mauro-G

No se que sea lo ideal gramaticalmente, pero "yo quiero poder comer" me suena muy natural, siendo algo limitado su uso.


https://www.duolingo.com/profile/loladt69

Hombre, suena un poco raro, pero dentro de lo posible. Quizás se use más con el imperfecto de subjuntivo "quisiera poder comer".


https://www.duolingo.com/profile/acastilloflores

No puedo comer, me hace daño. Quisiera poder comer, si pudiera no me haría daño. "Quiero comer" no sería igual, porque si simplemente como, me hace daño. Lo que quiero es no tener lo que me impide comer, una enfermedad, por ejemplo.


https://www.duolingo.com/profile/anaRomagnoli

...me hace pensar además en los pueblos excluidos de america latina, de africa, los que sobreviven en las guerras, los inmigrantes que escapan del hambre y la muerte, pienso en los niños de la miseria de la exclusión y la desesperanza. En todo esto me hace pensar y no es raro que surja del Francés (es un elogio a su ideología)


https://www.duolingo.com/profile/luciofher

porque la oración quiere decir "quiero PODER comer" alguien que no puede pero que lo desea

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.