1. Forum
  2. >
  3. Topic: Portuguese
  4. >
  5. "Maio não termina hoje."

"Maio não termina hoje."

Translation:May does not end today.

April 20, 2013

9 Comments


https://www.duolingo.com/profile/saniac

I don't understand why "May doesn't finish today" is unacceptable.


https://www.duolingo.com/profile/vivisaurus

Did you report a problem with the sentence?


https://www.duolingo.com/profile/saniac

Erm, I thought that's what I just did.

I've since figured iit out, I think. The insistence on not confusing "finish" and "end" is that while you can use them interchangeably in English in this context, you can't exchange acabar and terminar the same way.


https://www.duolingo.com/profile/vivisaurus

Oh, I meant if you reported it under "report a problem" as well as in this discussion forum. That is the way to go if you want them to fix something. :)

I think your answer should have been accepted.


https://www.duolingo.com/profile/drewarnold72

This thread will explain a lot: http://www.duolingo.com/#/comment/96369. It includes a link to a video that explains the difference between end and finish in English. In short, while it might be grammatically correct to say May finished, it isn't what we would say in English.


https://www.duolingo.com/profile/reno300

I wrote the same as you and got marked correctly so I guess the bug has been fixed and you were correct.


https://www.duolingo.com/profile/katina.bol

today is not the end of May? Will that work?


https://www.duolingo.com/profile/vivisaurus

They usually require the closest translation, and one that is closer to your suggestion would be: "Hoje não é o fim de maio". I hope it helps! =)


https://www.duolingo.com/profile/Jazzybard

"May is not over today"? Is there a reason that's not acceptable?

Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.