"Breadcontainssalt."

翻译:面包含有盐。

4 年前

13 条评论


https://www.duolingo.com/FANGFEICHE

面包里有盐

4 年前

https://www.duolingo.com/HuiYi3

那應該要用has才是有

3 年前

https://www.duolingo.com/ReccaChao

面包含有盐。

3 年前

https://www.duolingo.com/pipi888

我打正體中文可以啊!

2 年前

https://www.duolingo.com/tmss7

麵包含塩

2 年前

https://www.duolingo.com/j116382000

現在不能打繁體中文嗎

2 年前

https://www.duolingo.com/2n0t
2n0t
  • 12
  • 3

不能

2 年前

https://www.duolingo.com/Elijah.Fen
Elijah.Fen
  • 25
  • 8
  • 7
  • 3
  • 1000

contains ,salt 两个单词发音都被我忘了

1 年前

https://www.duolingo.com/S0R0USH
S0R0USH
  • 20
  • 17
  • 10
  • 9
  • 5

”了“ 为什么在这里?

1 年前

https://www.duolingo.com/xemmons

这个“了”是一个语气词,没有实际的意义。HOW LONG HAVE YOU LEARNED MANDARIN.你理解成“你已经学了多久普通话”或者“你已经学普通话多久了”或者“你已经学多久普通话”意思完全一样,但是最后一句听起来很不舒服。

1 年前

https://www.duolingo.com/S0R0USH
S0R0USH
  • 20
  • 17
  • 10
  • 9
  • 5

我知道了。我的问题不是这个。多令国说一个句子说“Bread contains salt",在中文的句子有”了“。如果你能解释这个,我就谢谢你。

我会打照片,然后给你这个图片,所以你能听懂我说什么。

1 年前

https://www.duolingo.com/xemmons

I try to understand what you mean,do you mean that what is the difference between there are some salt in the bread(面包里(含)有一些盐) and (I have) added some salt in the bread((我已经)加入了一些盐在面包里).The first sentence means that the bread contains salt, make bread with salt and flour,the second sentence means that It is not important that bread is produced before there are some salt in the bread or not,but I added some salt in the bread.

1 年前

https://www.duolingo.com/S0R0USH
S0R0USH
  • 20
  • 17
  • 10
  • 9
  • 5

早上好,谢谢! 我也觉得如此。

所以,这个英文的句子意思你的第一个句子”面包里(含)有一些盐"

这个英文的句子没有意思“我已经)加入了一些盐在面包里”. 我不觉得你的句子是我以前看了的句子,但是,那个句子还有“了”。

I will show you the picture if I encounter the sentence!

1 年前
每天 5 分钟就能学英语了!且完全免费!