1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "Li volas neniajn florojn."

"Li volas neniajn florojn."

Traducción:Él no quiere ninguna clase de flores.

September 6, 2019

4 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Northog

"No quiere flores de ningún tipo" debería ser igualmente correcto.


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

... y sabes que te voy a preguntar si lo reportaste en la plataforma, ¿verdad? :-)


https://www.duolingo.com/profile/Fran599633

¿"Él no quiere ninguna flor" está mal? No lo reporté porque no estoy para nada seguro.


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Yo creo que eso sería correcto, porque cuando decimos "ninguna flor" podemos querer decir que no quiere "ningún tipo de flor / flor alguna".

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.