1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Las joyas"

"Las joyas"

Traducción:Der Schmuck

June 18, 2014

52 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/katiapetrov.14

por qué es der en lugar de die, si es plural?


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka

Der Schmuck es singular. El plural de Schmuck (die Schmucke) no es utilizado muy frecuentemente.


https://www.duolingo.com/profile/Karen69472

no se usa "Schmucke" de todo: "die Schmucke" no existe en aleman (soy alemana) el plural de "Schmuck" es "die "Schmuckstücke"


https://www.duolingo.com/profile/Sandy974546

Gracias, pero ellos el plural lo indican con "der" y debe ser con "die" o me equivoco?


https://www.duolingo.com/profile/OscarCastillo97

Gracias Karen! Ya tienes un seguidor más! ;)


https://www.duolingo.com/profile/katiapetrov.14

claro! gracias, es que el ejercicio pide que traduzcamos del español "las joyas" (en plural), pero me puso incorrecto cuando puse "die". Eso me pareció raro...


https://www.duolingo.com/profile/karlitos900

En el diccionario de Pons, dice que "Schmuck" no tiene plural! o en todo caso es igual al singular! http://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/deutsch-spanisch/Schmuck


https://www.duolingo.com/profile/L2S4vMDT

No podría ser entonces "Joyería" el equivalente en español? Como "jewelry" en inglés. Aunque también puede significar un comercio de joyas


https://www.duolingo.com/profile/Freddy510609

En alemán se ve como un conjunto


https://www.duolingo.com/profile/Karen69472

"Schmucke" gibt es nicht. Plural von "Schmuck" im Deutschen ist "Schuckstücke" Wann wird das endlich als richtig hinzugefügt!!! Ups, jetzt aus Versehen auf deutsch geschrieben (dachte ich wäre icm deutschen Portal) ...

quizás se entiende cuando lo escribo en alemán ;-)


https://www.duolingo.com/profile/galletarodeanda

Das bringt nichts. Wir lassen uns nicht rumschubsen, nur weil jemand lauter schreien kann als der andere . Und in der Zwischenzeit bis wir zu dem Report irgendwann kommen, lies dir bitte die Seite durch http://www.duden.de/rechtschreibung/Schmuck und FrankySkas Kommentar. Und nur mal so am Rande, wir sind auch Deutsche . Das Argument zieht also schon mal gar nicht. Bis dann


https://www.duolingo.com/profile/AbrilSolar

Yo puse "Die Schmucke" y me la puso correcta


https://www.duolingo.com/profile/Karen69472

pero es incorrecto "die Schmucke" no existe en aleman (soy alemana) el plural de "Schmuck" es "die "Schmuckstücke"


https://www.duolingo.com/profile/FernandoCI1977

Discusiones aparte sobre el plural de "Schmuck", lo cierto es que el artículo determinado plural en Alemán es "Die", para masculino y femenino, y entre las respuestas todos eran artículos determinados singulares y masculinos: "Der", luego es una pregunta a corregir.


https://www.duolingo.com/profile/Lucy64210

Duolingo no debería enseñarnos el idioma Alemán obsoleto o muy poco usado. Necesitamos, por lo menos yo, aprender el Alemán que se habla actualmente, para que nos entiendan y no hacer el ridículo


https://www.duolingo.com/profile/julain590970

Plural no es con die?


https://www.duolingo.com/profile/bpmircea

y "die Schmuckstücke" no puede ser?


https://www.duolingo.com/profile/caro.villanueva

yo puse eso tambien. SIempre he usado esa palabra para hablar de joyas


https://www.duolingo.com/profile/cinttiadj

Por favor corrijan el ejercicio! Gracias


https://www.duolingo.com/profile/Dario654538

el plural es siempre die


https://www.duolingo.com/profile/Patri336121

DER está en singular, por lo tanto está mal ma traducción


https://www.duolingo.com/profile/Cristi713158

Lo que pasa es que DER SCHMUCK es = La Joyería y es en singular


https://www.duolingo.com/profile/Annie.Musa

Pero no dice la joyería. Dice las joyas... No entiendo por qué no me acepta die


https://www.duolingo.com/profile/AnaMorenoG8

Pero si está en plural, ¿por qué no die?


https://www.duolingo.com/profile/MaradelCar338510

El plural no es siempre die.......?....????.?


https://www.duolingo.com/profile/AnaMorenoG8

Es que Schmuck es un sustantivo que va siempre en singular, y es masculino, el artículo masculino es der


https://www.duolingo.com/profile/elpccs

Supongo que es como en español que "la gente" es un plural no se puede decir "las gentes"


https://www.duolingo.com/profile/LorenMartinez19

Pensé que era die Schmuck


https://www.duolingo.com/profile/OscarFabri54280

Debe ser die ya que está en plural no der


https://www.duolingo.com/profile/MaraLujnSc

Pues en español está en plural, por ende, debería aceptar die Schmuk


https://www.duolingo.com/profile/Fran989221

Por que me falla si es el plural?? Te quitan vidas por cosas absurdas. Si te preguntan por las joyas, que te pongan schmucke como ejemplo al menos...


https://www.duolingo.com/profile/GraziellaMonge

"Las" es plural y "Der" es singular. No hay concordancia


https://www.duolingo.com/profile/eillenvermel

Deberia ser die no der ya que es plural


https://www.duolingo.com/profile/esmerabelle

Nunca en mi vida he utilizado "Schmucke". Es de verdad una palabra?


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka

sí, "Schmucke" existe, pero no es muy común

http://www.duden.de/rechtschreibung/Schmuck: "Plural: die Schmucke (Plural selten)"


https://www.duolingo.com/profile/Karen69472

pero es incorrecto "die Schmucke" no existe en aleman (soy alemana) el plural de "Schmuck" es "die Schmuckstücke". Lo que escribe el Duden (a pesar el "Duden" es el dios de nuestra lengua) no es correcto. Quizas solamente se encuentro allí es por causa literaria por que quizas se puede leer un muy antiguos libros


https://www.duolingo.com/profile/Karen69472

es incorrecto: "die Schmucke" no existe en aleman (soy alemana) el plural de "Schmuck" es "die "Schmuckstücke"


https://www.duolingo.com/profile/OrlSteve

Cuando la oyo en Inglés, usualmente la palabra significa algien muy estupido pero google translate dice la opuesta.


https://www.duolingo.com/profile/BrandonBrenes97

Si no es utilizado frecuentemente y el curso nos enseña que Schmuck puede ser ambas no deberían ponerla como incorrecta...pero bueno no importa xD


https://www.duolingo.com/profile/caro.villanueva

por que no es correcto die Schmuckstücke?


https://www.duolingo.com/profile/Robert30071

Creo que Der Schmuck aparece demasiado, no es tan relevante comparado con otras palabras, y me aparece repaso por medio.


https://www.duolingo.com/profile/rruisanc2

Por qué siendo plural y nominativo lleva "der"


https://www.duolingo.com/profile/MireyaCarr853032

No entiendo, dice, Las joyas, pero es que Schmuck, es joyería


https://www.duolingo.com/profile/Leo853047

Es falso porque no está en plular


https://www.duolingo.com/profile/Montserrat786829

Por qué vder y no die sibsectrata de un plural?


https://www.duolingo.com/profile/Piscis2756

Gracias Karen


https://www.duolingo.com/profile/Alice856910

El enunciado dice Las joyas, No, la joya ...die schmucke deberia ser

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.