"Where do you travel to?"
Translation:Quo iter facis?
Would a more direct translation be: "What journey do you make?"
(the inquiry for location being implied)
And what would the expected response be? Just the location, or the expression that one is making the journey to the location? E.g. Chicago VS I am making the journey to Chicago.
Faciunt has a third person plural subject (they).
Quo iter faciunt? -> 'Where do they travel to?'
You have a to use a second person ending to have the subject 'you'.
Quo iter facis? -> 'Where do you (singular) travel to?'
Quo iter facitis? -> 'Where do you (plural) travel to?'