1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Toma su teléfono y corre hac…

"Toma su teléfono y corre hacia atrás."

Traducción:Возьми у него телефон и беги назад.

September 7, 2019

9 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/JANBOEVINK

¿Es posible escribir: -Возьми него телефон- ?


https://www.duolingo.com/profile/OdinZok

No. Se puede decir "возьми его телефон".
"Возьми у него телефон" significa literalmente "Toma teléfono de él." (de sus manos)
"Возьми его телефон." es "Toma su teléfono." (Él mismo puede o no estar presente.)


https://www.duolingo.com/profile/JANBOEVINK

Muchas Gracias OdinZok. Usted me ayuda mucho! Creo que la traducción de DL no reflega su explanación. No es tan fácil. Quizá: -Coja el teléfono de él- es mejor. La frase en ruso sería más claro para mi si era: -Возьми телефон у него-, pero comprendo que para rusos es totalmente claro en la forma de DL. Gracias también por la distinción: -у него- y -его-, el uso de la letra -н-.


https://www.duolingo.com/profile/pacolg1

Siendo así propongo la traducción *cógele el teléfono...


https://www.duolingo.com/profile/Alexey914898

No. Es possible decir "Возьми его телефон". En este caso palabra "его" es un adjetivo posesivo (*).
"Него" se usa con preposiciones (у него, для него, с него, от него etc) y, a veces, con un grado comparativo de adjetivo.

(*) que coincide con la forma del caso genetivo del pronombre personal "он", porque la forma especial, cambiada por los casos y los números, para el adjetivo posesivo de la tercera persona en ruso no existe. El genitivo aquí aparece en su función directa como el caso posesivo.

Косвенные формы происходят от форм местоимения праслав. *jь ("е"). Начальное "н-" возникло в результате переразложения сочетаний с предлогами * vъn ("в"), * kъn ("к"), * sъn ("с"), которые употреблялись перед гласными и j.

Вън+его=въ+него. Сън+им=съ+ним. Кън+ему=къ+нему.
Luego se extendió a casos con cualquier preposición.


https://www.duolingo.com/profile/pacolg1

No veo el sentido de назад de espaldas o de vuelta?


https://www.duolingo.com/profile/pacolg1

Gracias. Entiendo que el sentido es parecido a *vuelve corriendo *


https://www.duolingo.com/profile/Alexey914898

Т.е. de espaldas - это "навзничь" и "на спине", если о движении - и "на спине", и "задом наперёд" (или это всё-таки de espalda ???), а hacia atrás - может иметь и значение "назад", и "задом наперёд" (и второе более вероятно)?

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.
Empieza