Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"He serves the rice."

Перевод:Он подаёт этот рис.

4 года назад

7 комментариев


https://www.duolingo.com/Yury20
Yury20
  • 25
  • 1415

Он служит рису.

4 года назад

https://www.duolingo.com/candlelight2007

:))))) Это очень хорошо! Завтра канадцам сослуживцам расскажу :))

Самое забавное, что если the rice - это скажем название королевских вооруженных сил или государства, то это предложение имело бы вполне достойный смысл! :)) Подобно - He serves the United States.

He served the RICE and died for it. :))

4 года назад

https://www.duolingo.com/DEnglishan

По прошествии двух лет я вам пишу корректировку..

Остроумную игру слов вижу я, если изменить одну букву: "He served the RICE and diet for it."

Он служит рису, и соблюдает (ради него) диету.)

1 год назад

https://www.duolingo.com/tokihakasi

А рис - это исчисляемое? он же из множества зернышек..

3 года назад

https://www.duolingo.com/lordofsol

Так определенный артикль перед неисчислимыми существительными может ставиться.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Iliya_A
Iliya_A
  • 23
  • 11
  • 4

Это предложение больше уместно когда: 1.Человек сервирует рис, имеется в виду что он накладывает рис на тарелку и делает из него красивую форму для блюда. 2. Официант подает рис гостю?

2 года назад

https://www.duolingo.com/Dimon77755

Там даже не слишно v

1 год назад

Похожие обсуждения