could anyone please tell me how 'I recognised him immediately' would be? 'L'ho riconosciuto immediatamente' is the right answer?
Thanks for confirming. Still having some trouble with these 'little' italian words but through exposure , the mental connections seem to be made eventually... :-)
Makmar, I struggled with this too. Remember just that with "avere" based tenses the SUBJECT agrees with the VERB ending. This is not true for essere.
the past participle has to agree with the subject when using essere. No agreemenet needed when using avere. However when an object pronoun is also used the pp has to agree, whichever handle verb you use
Sorry Strozia, not quite sure what you mean. Normally you dont have to agree the past participle when using avere, but you do when an object pronoun is used, any clearer? In this instant the riconosciuta tells us it is a she. I only try to help , not confuse. Not that complicated really. Essere = always agree, avere= agree when there is a pronoun
i answered "I immediately recognized her", why is that not recognized as correct?
I used the same answer, I'd like to know as well if anyone can elaborate on this.
immediatemente can surely be translated as "at once". Indeed the 'peek' gives that!