1. Forum
  2. >
  3. Topic: Italian
  4. >
  5. NON E COSI COMICO

https://www.duolingo.com/profile/Gente460644

NON E COSI COMICO

“Ma non è così comico!”

Due uccelli appollaiati su un ramo di una quercia. Il giovane canta “ “cip, cip, cip!” L’altro, più grande: “ Chiudi il becco!” “Ma perché?” chiede il giovane! Il grande: “Non voglio avere questa canzone nella mia testa tutta la giornata!”

Tutte correzioni sono apprezzate! Racontare la tua storia che è “non così comica!”

September 7, 2019

36 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Gente460644

Due" orsi "stanno parlando nel bosco davanti a un buon falò di campeggio mentre bevendo del vino! Il primo alza il suo bicchiere di vino rosso e dice: “Devo ricordare...il vino rosso si beve con i cacciatori “! L’altro orso alza il suo bicchiere di vino bianco e dice: “E il vino bianco si abbina bene con i pescatori!”


https://www.duolingo.com/profile/mcg124685

Una storia non tanto comica (era il jingle di una radio di Roma qualche anno fa):

Il leone incontra una papera nella foresta e le chiede: dove vai? E la papera: qua!

The lion meets a duck in a forest and asks: where are you going? And the duck: here! (in Italian a duck says: qua instead of quack, but qua is also an alternate form for the adverb qui, that means here)


https://www.duolingo.com/profile/Gente460644

Un mio amico è adesso in pensione dopo quarant’anni di lavoro! È felicissimo! Gli ho chiesto come avevano cambiato le cose. Lui disse: “Vediamo un po’ la mia settimana: Sabato Sabato Sabato Sabato Sabato Sabato E poi domenica! Allora quando qualcuno mi chiede l’ora, la mia risposta: È la mattina, penso, oppure il pomeriggio , per la notte ne sono più sicuro!”


https://www.duolingo.com/profile/Dorothy799906

Penso alla canzone di Pietro e Paulo.


https://www.duolingo.com/profile/Gente460644

Quale canzone, Dorothy?


https://www.duolingo.com/profile/Dorothy799906

Due uccellini seduti su un muro, Uno di nome Peter, uno di nome Paul, Vola via Peter, vola via Paul, Ritorno, Peter , Ritorno, Paul


https://www.duolingo.com/profile/Gente460644

Dorothy.... forse Ritorna, Peter, Ritorna, Paul??? Ma non conosco la storia???


https://www.duolingo.com/profile/Gh0stwheel

“Non voglio avere questa canzone nella mia testa tutta la giornata!”

Chiamano questo fenomeno "vermi dell'orecchio" anche in italiano?
We call it "ear-worms" here.


https://www.duolingo.com/profile/Gente460644

Bravo, vermi dell'orecchio!!! Non avrei mai creduto che esistesse una parola speciale! Grazie!


https://www.duolingo.com/profile/MT.italy

No! Che io sappia, non esiste un termine in italiano per "earworms" (“bachi delle orecchie”).
Però... mi hai fatto ricordare una vecchia canzone:


https://www.duolingo.com/profile/Gh0stwheel

No! Che io sappia, non esiste un termine in italiano per "earworms" (“bachi delle orecchie”).

Grazie!
Pensavo di aver trovato come dirlo:
Earworm = Il “baco nell’orecchio”
http://www.ballaiche.it/baco-nellorecchio/
Ma probabilmente è solo una traduzione.

mi hai fatto ricordare una vecchia canzone

LOL. La mia testa farà "zum zum zum" per il resto della giornata...
XD :))


https://www.duolingo.com/profile/MT.italy

Sì, è il "tormentone" della mia infanzia. ;-D

"tormentone" non corrisponde esattamente a "earworms", si usa per indicare un argomento,( una battuta, una canzone... ) che viene continuamente riproposto in modo martellante in articoli di giornale, vignette satiriche, programmi radiofonici e televisivi.


https://www.duolingo.com/profile/Gh0stwheel

Grazie di nuovo!
Quasi pensavo che il "tormentone" fosse un portmanteau di tormento e tono.
XD


https://www.duolingo.com/profile/CivisRomanus

mi hai fatto ricordare una vecchia canzone

"Però se va avanti così / finisce che questa canzone / diventa una vera ossessione"
Più chiaro di così... :-D

Il tormentone si chiama catchphrase, però non riguarda le canzoni.
Si vede che all'estero non conoscono la piaga dei tormentoni musicali estivi.


https://www.duolingo.com/profile/Gente460644

@MT... mi sono sbagliato credendo che si trattava di una canzone di cui le parole non smettono di passare per la testa. Paoli è il mio prof di italiano e quando faccio la mia passeggiata quotidiana ascolto sempre le sue canzoni! Ho ascoltato tante volte “Sapore di sale” che so da memoria il testo! Quanto alla parola “tormentone “ è la parte “tormento”che avevo dimenticato ! Capisco bene adesso dopo aver ascoltato le tue due canzoni ! Grazie!


https://www.duolingo.com/profile/MT.italy

Di nulla! :-)
Mi dispiace che tu lo abbia appreso in un modo così brutale, ma... abbiamo avuto di peggio... Credimi!
( vedasi Pupo) ;-D :-D


https://www.duolingo.com/profile/Gente460644

"Sapore di sale, sapore di mare, che hai sulle pelle, che hai sulle labbra….! Questa vecchia canzone di Paoli deve essere la canzone classica del genere tormentone estivo per eccellenza! Chi la conosce?

https://youtu.be/UEJmL3nJDsk


https://www.duolingo.com/profile/MT.italy

@Gente
Mmh... No! "Sapore di sale" è un classico della musica italiana. Il "tormentone" sostanzialmente è una canzone demenziale, tipo questa:

Invece quest'anno, per me, è stata:

:-D :-D ;-D


https://www.duolingo.com/profile/Gente460644

A Gh0st ... ear worms ... a prima vista avrei detto io che la parola “ear worms “ non esisteva in inglese... ma e doppio ma l’ho appena sentita dire in inglese!! Quindi avevi ragione!! In più sai un rimedio per questo fenomeno...!! La risposta è... combattere il fuoco con il fuoco!! Oppure se hai una canzone in testa a non finire mai...è necessario combattere la prima canzone con un’altra... più corta e breve ... come una canzone pubblicitaria...ad esempio...Ri..co ...la!!


https://www.duolingo.com/profile/Gh0stwheel

Mi piace l'idea "combattere il fuoco con il fuoco".
Un po 'pericoloso, ma quando disperato ...
Ogni canzone diventa più piccola, fino a quando fiduciosamente il baco scompare, piuttosto che trasformarsi in una zanzara.

Ri..co ...la!!

Ahaha, conosco questa.


Fiduciosamente - hopefully.
Ho cercato questo nel dizionario.


https://www.duolingo.com/profile/Gente460644

“La canzone che mi passa per la testa”...Sylvie Vartan...e Johnny Hallyday... conosco un po’ la loro storia!


https://www.duolingo.com/profile/CivisRomanus

Era la sigla di Canzonissima 1968. :-)

https://vimeo.com/234482460


https://www.duolingo.com/profile/Gente460644

Una volta per tutte ! Non dormo più!

“Oggi ho ordinato un pollo e un uovo da Amazon! Vi farò sapere qual è il primo ad arrivare.”

Non era così comico!


https://www.duolingo.com/profile/Gente460644

Io e mio fratello ci diamo reciprocamente regali buffi , strani o inaspettati! Lui mi ha preso in giro alla grande quest’anno! Ho aperto la scatola piuttosto grande ma leggera! Dentro si trovano quattro batterie AAA. Lo guardo perplesso! Mi dice di leggere gli istruzioni. Leggo: “ Inserire 4 batterie AAA prima di usare!! N.B. Il regalo non è incluso!”


https://www.duolingo.com/profile/Gente460644

Dopo tante richieste dal pubblico che esistono nella mia mente....

Il Dialogo interiore!

Non leggo affatto il giornale oggi! Non c’è mai niente di buono sul giornale! Che mi importa tutta la pazzia del mondo! La colazione... non lo so non ho tanta fame. Forse un po’ di cereali caldi con miele? Sono io la sola persona che parla da solo in italiano al corso della giornata? Se faccio errori non è colpa mia, è la persona interiore! Oggi tutto è andato male ! Il mio interiore ed io siamo litigati per una piccolissima cosa non so più e poi ora non ci parliamo più!


https://www.duolingo.com/profile/Gente460644

Potrei dire ...persona che si parla???


https://www.duolingo.com/profile/MT.italy

Mmhm... No!
Si dice:
"Persona che parla a sé stessa" o "Persona che parla con sé stessa" o "Persona che parla tra sé e sé". ;-)


https://www.duolingo.com/profile/Gente460644

Sì grazie...mi piace tra se’ e se’ ... è tanto... tanto qualcosa di piacevole!!


https://www.duolingo.com/profile/Gente460644

Ho la tendenza a procrastinare... devo ammetterla!!Non posso sopportarla più!! Quindi mi sono unito a un gruppo speciale di procrastinatori! Abbiamo già parlato di aver molte riunioni per decidere quando ci incontreremo per la prima volta!! Infatti domani parleremo ancora della data per la riunione!! Ho le dita incrociate!!


https://www.duolingo.com/profile/MT.italy

:-D :-D :-D
Peccato! Non posso unirmi al gruppo.
Quando chiedo un giorno di permesso, la motivazione è:
"Impegno improcrastinabile" o "Impegno inderogabile".
Funziona sempre. ;-D


https://www.duolingo.com/profile/Gente460644

Grazie tanto per le correzioni!! Ho cambiato il testo per rimediare le riunioni immaginarie!


https://www.duolingo.com/profile/Gente460644

In latino “pro cras” vuol dire per domani!

Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.