For those so inclined, the saying goes:
To carry owls to Athens.
It's like carrying water to the sea. Athens > Athena = Minerva; goddess of wisdom. Owls were seen as wise creatures for thousands of years. One can find this in countless myths & fables, even in children’s stories. In Winnie the Pooh the stereotype is mocked with a rather pompous fool of an owl. But traditionally foxes were portrayed as clever, lions as brave & owls as wise.
It's personally disappointing when others fluently show their competence and I have to use Google translate to understand their message. :(
But at least I can feel superior to a software program, lol. GT consistently fails in Latin. For this sentence it translated, "Owl of wisdom is that, because the Minerva accompanies;)" Having learned that "noctu" means "at night," I was expecting something occurring at night in the sentence. So I had to go to Wiktionary to find out that noctua is another word for bubo.
Edit: Erkte explained in another SD (sentence discussion) that a "noctua" is a different kind of "bubo." But maybe it would be better to just use bubo here, so beginners could understand.