1. المنتدى
  2. >
  3. الموضوع: English
  4. >
  5. "For the moment, she has a ha…

"For the moment, she has a hat."

الترجمة:حالياً، معها قبعة .

June 18, 2014

29 تعليقًا


https://www.duolingo.com/profile/ahmhsin

حتى اللحظة = for the moment


https://www.duolingo.com/profile/joker_f17

حالياً معناها Currently For the moment للحظات" معناها "


https://www.duolingo.com/profile/FaisalAli323533

للحظه، امتلكت قبعة؟ اين الخطأ


https://www.duolingo.com/profile/BDM44

نرجو من القائمين ع البرنامج ايضاح الصوت اكثر ،صار خلط بين moment,وmoments شكرا


https://www.duolingo.com/profile/esraayassen

من اللحظه تساوي بردو حاليا ايه الغلط فيها بقي


https://www.duolingo.com/profile/ahmhsin

لا مايصح نقول من اللحظة لان
for = ل ولا تجي بمعنى من


https://www.duolingo.com/profile/jamelajojo2000

من اللحظة صحيحه


https://www.duolingo.com/profile/ahmhsin

لا مايصح نقول من اللحظة لان
for = ل ولا تجي بمعنى من


https://www.duolingo.com/profile/jamelajojo2000

شكراً على الافادة


https://www.duolingo.com/profile/NNZ96

احس الكلمات الي باﻻنقلش ما تشبه المعنى الي بالعربي


https://www.duolingo.com/profile/Rahma_abaza

في كثير من الاحيان بالفعل ... ودة اللي مصعب الموضوع


https://www.duolingo.com/profile/e46g3

الترجمة الاخرى ( لهذه اللحظة لديها قبعة)


https://www.duolingo.com/profile/armykoke

ما الفرق بين has و his


https://www.duolingo.com/profile/Marea940831

كلمة has معناها تملك أو يملك ابتيجي بعد ( she! He, it) مثلا she has a book يعني هي تملك كتاب ..... و كلمة have معناها أيضا يملك بس ابتيجي بعد (they, we, you, l am) مثلا we have a family
معناها نحت نملك عائلة

كلمة his هاي ضمير الملكية للمذكر مثلا the hat is his يعني القبعة له


https://www.duolingo.com/profile/MaiRizk1

حاليا معها قبعة


https://www.duolingo.com/profile/khaled499972

حاليا لديها قبعة.


https://www.duolingo.com/profile/lUpF2

الأن تؤدى نفس معنى حاليا


https://www.duolingo.com/profile/E2YL6

للحظة لديها قبعة صحيحة لما لا تقبل


https://www.duolingo.com/profile/Seashell128040

للحظة او في هذا الوقت او حاليا نفس المعنى


https://www.duolingo.com/profile/reda763741

ايه الغلط


https://www.duolingo.com/profile/alishehata4

البرنامج بقي وحش وكل ترجمتو غلط


https://www.duolingo.com/profile/HbaaHbb

وين الغلط


https://www.duolingo.com/profile/black2610

نسيت اضع الفاصله غلطني


https://www.duolingo.com/profile/AlexmedxX

في " الوقت الحالي " أو " حاليا " نفس المعنى ل for the moment لذا فالترجمة صحيحة، الذي يقول بأن الجملة خاطئة فهو مخطئ، الجملة صحيحة .


https://www.duolingo.com/profile/Rafa468659

طيب ياعزيزي اثبت لنا كلامك واعطنا الادله او بالاصح الشرح الكافي


https://www.duolingo.com/profile/anfas_shukr

مرحبا رفا.. والجماعة.. بعد ثلاث سنوات أعود للتعليق حول هذا الموضوع، حيث أخطأت فيه أيضا كتبت:

.. Currently

نستخدم |حاليا| في استخدامين لو قارناها باللغة العربية:

♠حاليا: الآن.. وهي المستخدمة في المثال معنا.. يعني في هذه اللحظة..

مثل: انتظرني، أنا آكل حاليا.. بالإنجلش:

•In the moment•..

♠وتأتي حاليا بمعنى: في هذه الفترة..

مثل: هي تعمل في مكتب حاليا.. ولا يعني بالضرورة أنها موجودة في مكتبها في هذا الوقت، لكنها تعمل فيه صباحا، أو مساء.. وهذه بالإنجلش تسمى:

•Currently•.

بالتوفيق للجميع♥..


https://www.duolingo.com/profile/furat116348

البرنامج موضوعي ما يجتازلك كلمات من حصة الكلمات التي يعطيها الك في الحصة يكونلك فيها جمل

تعلم الإنجليزية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.