"The professor's newspaper is in the professor's office."
Translation:صَحيفة اَلْأُسْتاذ في مَكْتَب اَلْأُسْتاذ.
Couldn't choice (2) be also valid, if the office belonged to a different (female) professor than the professor (male) whose newspaper it is?
It was this:
صَحيفة اَلْأُسْتاذ في مَكْتَب اَلْأُسْتاذة. So the second "professor" was listed as feminine, but is there anything about the sentence that necessitates both professors being the same person?