Bad English translation I guess (?)
Not really, the sentence emphasises that the altars are in the temple. Actually, the altars were outside the temples, not inside so the emphasis is reasonable.
In the temple, are the sacred altars. (with a comma)
Grammatically explained here: http://users.utu.fi/micnel/comma.htm
google says "altare" means altar... and plural form as "alataria "
but here is shows "arae"...
check out. !!