"We would be in command of the house."
Translation:Wer würde über die Summe verfügen?
I have a question which, I am afraid, is very silly. I still have not understood when I have to use "wuerden + infinitive" or the subjunctive form of the verb. For example "we would be in command of the house" is translated as "wir wuerden ueber das Haus verfuegen". Could I translate it as "wir verfuegen (present subjunctive) ueber das Haus" or as "wir verfuegten (past subjunctive) ueber das Haus"?