"Li volis kisi ŝin sed li ne kisis ŝin."

Tradução:Ele quis beijá-la, mas ele não a beijou.

September 10, 2019

2 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/DantonCFra

Minha resposta (Ele quis beija-la mas ele não beijou-a) Erro ???

September 10, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Marcionilo.

O advérbio "não" atrai o pronome oblíquo átono para junto de si, portanto só é válido "não a beijou".

September 10, 2019
Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.