"Your computer is fast, praise be to God!"
Translation:حاسوبِك سَريع اَلْحَمْدُ لِله!
Brilliant! What about the dagger alif? How can I type "هذه" with it so Duolingo doesn't say I'm wrong for not typing it?
EDIT: Ok I found your answer on another thread. Thank you! That's a shame, I hope this will be fixed soon (or that Windows will add the superscript dagger alif to the Arabic keyboard layouts)
This is the thing... it is not required by regular typing or writing. It is used extensively in Quran orthography but not in regular modern Arabic. I reckon that it is used here just to guide non-Arabic readers about a long vowel which is not written but to consider some answer wrong for neglecting it is just absurd
I understand. The little I know of Arabic right now, I agree that introducing the dagger alif together with the other super- or subscript vowels is a good idea, maybe insisting early on that they are not required / not used for everyday written Arabic. It is a shame that the creators did not think this through : A major point to "really" earn to get out of Beta... Maybe adding the special letters at the bottom of the answer box, just as in other courses?
Personally, I didn't go through the course myself, but now reading your post it seems that they didn't do that already and this is a double catastrophe. I, myself, can't type this character without special help from the document editor (I use LibreOffice Writer) or from the Charmap program that comes with Windows. Never saw a physical keyboard with this sign printed on it, nor I saw a character layout or schematics for any Arabic keyboard that has this character by default!
hehe well supposedly. Because I know the difference between (show off) and (show up) already, but I sometimes get surprised for my typos. Sometimes I do even swallow words up (i.e. say the word in my mind and thinking that I've typed it already but when I read what I've posted I discover many missing words)
neglecting the strange way the machine is reading the statement, the sound of ع sounds normal. It might sound a bit like ء (hamza) maybe for untrained ear specially that the reading is fast a bit but somewhat it does sound like that when we speak fast in real life (specially when the last vowel marker is absent)