1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Спорт не всегда игра."

"Спорт не всегда игра."

Traducción:El deporte no es siempre un juego.

September 10, 2019

2 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Ftima486165

Yo lo he traducido como sigue: "El deporte no siempre es juego". ¿Cómo se diría esto en ruso? En español hay un matiz, ¿pero y en ruso?


https://www.duolingo.com/profile/OdinZok

Cómo se dice "blew up my mind" en español? :) Me voló la cabeza?
Es así? -
(1) No es siempre_un_juego. ("siempre" va con "juego". Deporte no es algo que es siempre un juego.)
(2) No siempre_es un juego. ("siempre" va con "es". "Deporte es un juego" no es siempre cierto.)

En ruso se puede decir:
Не всегда спорт игра.
Спорт не всегда игра.
Me parece lo mismo. "Deporte es un juego" no es siempre cierto.

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.
Empieza