1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Eu gosto deste vestido azul."

"Eu gosto deste vestido azul."

Traducción:A mí me gusta este vestido azul.

June 19, 2014

25 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/LuchoSalas

¿Por qué no podría ser una traducción correcta «Yo gusto de este vestido azul»? Es cierto que así no se suele decir en el español, pero se acerca más a la literalidad de la traducción de la frase, y más si se tiene en cuenta que el objetivo del ejercicio es practicar la contracción «deste: de este».


https://www.duolingo.com/profile/CECI792600

TE HAYO LA RAZÓN.


https://www.duolingo.com/profile/ArturoGami

Se pronuncia azuu, pero se escribe azul. Hay ocasiones que la letra L suena como u


https://www.duolingo.com/profile/raul9413

la "l" al final de una palabra siempre suena como u ; y también cuando está antes de una consonante excepto de la "h".


https://www.duolingo.com/profile/Miguel586520

Cierto. Cuando la letra l se encuentra al final de la palabra, por ejemplo journal, hospital, mal, se debe pronunciar como una letra u. También si la l se encuentra antes de una consonante, como filme, debe pronunciarse como u.


https://www.duolingo.com/profile/Gus2929

Creo que la traduccion que acepta duolingo no es del todo correcta. Podrias incluso ser una buena traduccion escribir " Me gusta este vestido azul" , pues no siempre puedes acercarte a la literalidad que a veces te permite traducir del portugues.


https://www.duolingo.com/profile/NildaT2

Es correcta mi respuesta. No! "casi correcta"!


https://www.duolingo.com/profile/claudiaavi424004

me gusta y a mi me gusta es lo mismo, se entiende que si digo a mi me gusta es xq hablo de mi y esta demás expresarlo..


https://www.duolingo.com/profile/JuanJose300822

A mi me quedo bien sino que uni a me y mi y quedo `` memi ´´ y por eso no me la valen


https://www.duolingo.com/profile/g_marcelo

Amigo tenemos el mismo problema


https://www.duolingo.com/profile/AbyRodrigu4

Me encanta esta app soy de argentina


https://www.duolingo.com/profile/Juwanito

Uff complicado pronunciar esta oración


https://www.duolingo.com/profile/Alejandra303369

Pero no trae la palabra vestido entonces como pode acertar en la traducción???????


https://www.duolingo.com/profile/WaldisMont1

Verificar mi respuesta.. Me gusta ese vestido azul


https://www.duolingo.com/profile/Saul184978

A mí me gusta este vestido azul


https://www.duolingo.com/profile/ConsueloUr13

Éste en ésta situación en colombia lleva tilde.


https://www.duolingo.com/profile/Santy13078

Porque me da error, si está bien, Yo gusto de este vestido azul


https://www.duolingo.com/profile/SiweltimoD

Es me gusta este vestido azul. Es una expresion. Las expresiones no se traducen palabra por palabra


https://www.duolingo.com/profile/MariaCampo550947

Porque no me aceptó la respuesta de "me gusta este vestido azul"? Alguien sabe, me parece que significa lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/Laura453746

No me gustan las voces nuevas, por favor no quiten las antiguas


https://www.duolingo.com/profile/MercadesCa

Me gusta este vestido azul es más correcto en español


https://www.duolingo.com/profile/Maria497874

Lo traduje bien. Por qué me pusieron que no


https://www.duolingo.com/profile/Yolanda308224

EN VERDAD QUE UNO TIENE NECECIDAD DE APRENDER PERO POR FAVOR COLOQUEN PALABRAS CORRECTAS


https://www.duolingo.com/profile/Jazmaya711

Cuando traducimos al español empleamos la palabra " ese" que también señala cómo la palabra "éste"

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.