1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Il faut changer de processus…

"Il faut changer de processus."

Traducción:Hay que cambiar de proceso.

June 19, 2014

8 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/MarcoCastillo91

En español se dice "Hay que cambiar el proceso".


https://www.duolingo.com/profile/llullox

No sé diferenciar por el audio entre el de y el des. Alguien me puede dar una pista?


https://www.duolingo.com/profile/andrea568526

La traducción literal es

HACE FALTA CAMBIAR LOS PROCESOS


https://www.duolingo.com/profile/Kreilyn

Quelle est la diference entre Processus et progès..?


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

- processus <-> proceso (#1 de le AML y #3 de la R.A.E.)
- progrès <-> progreso


https://www.duolingo.com/profile/raf_iggy

Hay que cambiar de proceso [a anarquía]. C'est n'est pas ?

Il faut changer de processus [à anarquie]. No creo que sea correcto...


https://www.duolingo.com/profile/Vastiyi

La oración no es correcta es "Hay que cambiar el proceso" o debe cambiar el proceso.

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.