Isn't it a bit early to be teaching us about direct and indirect objects?
Could we also say "Meus pais não amam ele" ?
That's the way many people use in conversation, but it is considered not gramamatically correct
Yep, probably because when saying "não o amam" we can miss hearing the "o"
What about 'não amam dele'?
"... não amam ele" is used in spoken language.
ele
Sad but true jajaja
Ohhhh God!!! Hehehe
So how would you say "my parents do not love her"?
Meus pais não A amam
and what about "my parents don't love you"?
Thanks!
This indirect reference thre me off. I really thought the parents didn't love each other. Lol
How does this sentence imply him?
"o" = him
This is a good sentence well, a sad sentence really, but good for teaching us
Damn!!!!!