A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"They have produced a different machine."

Fordítás:Egy másfajta gépet alkottak.

4 éve

5 hozzászólás


https://www.duolingo.com/PterPrba

"Különböző gépet gyártottak." Nyelvtanilag lehet helyes, de értelmileg szerintem magyarul csak a "gépeket" a megfelelő.

4 éve

https://www.duolingo.com/vi.hrvth
vi.hrvth
  • 23
  • 19
  • 14
  • 251

a magyar válaszba a gépeket miért nem jó, értem hogy az angol mondatban nincs többesszámban, de csak úgy van értelme( az angol mondat is úgy lenne értelmes), mert ha valakik nem ugyanazt alkotják meg akkor az nem lehet egy valami jelen esetben egy gép. Egy gép nem különbözhet magától.

4 éve

https://www.duolingo.com/Hugi_52

Gyártottak már egy valamilyent, most pedig egy másfajtát. Nem különbözőeket! Ha bele gondolsz, érthető a mondat.

4 éve

https://www.duolingo.com/vi.hrvth
vi.hrvth
  • 23
  • 19
  • 14
  • 251

tényleg, okés, így már érthető csak olyan fura volt. Köszi :)

4 éve

https://www.duolingo.com/Adri2525

csak nekem hiányzik a lassított ismétlés?

4 éve