"Kiatu kipo chini ya meza"

Translation:A shoe is under a table

September 12, 2019

5 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/EllenCrabt

why isn't "there is a shoe under the table" incorrect?


https://www.duolingo.com/profile/jpmmartins

Meza is really similar to mesa which is Portuguese for table


https://www.duolingo.com/profile/Norman501963

"Kuna kiatu chini ya meza"


https://www.duolingo.com/profile/Ernst557459

'There is shoe under the table': a different statement.


https://www.duolingo.com/profile/chartsman

If the -po ending is for definite objects, shouldn't it be "the shoe" rather than "a shoe"?

Learn Swahili in just 5 minutes a day. For free.