1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: Duolingo
  4. >
  5. Будущее простое и продолженно…

https://www.duolingo.com/profile/Varan839868

Будущее простое и продолженное - как отличить, как и когда употрелять?

Привет всем! Вот скриншот [URL=https://fastpic.ru/view/89/2019/0912/0e766606208aa433f588d4befe0383fd.jpg.html][IMG]https://i89.fastpic.ru/thumb/2019/0912/fd/0e766606208aa433f588d4befe0383fd.jpeg[/IMG][/URL] Вот теперь пытаюсь разобраться с будущим временем, и если с простым все более менее ясно,то с продолженным никак. Вот например два предложения где отличие существенное одно - форма употребления глагола с ing в конце. Но! Но и перевод согласно яндекс переводчику одинаковый!

i will be support you - я буду поддерживать вас I will be supporting you - я буду поддерживать вас Может быть простая форма отвечает на вопрос - сделает? тогда как продолженная - будетд елать?

September 12, 2019

30 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/theUltimateQn

а у Вас не возникало подобного вопроса раньше, когда, например, изучали простое прошедшее и прошедшее длительное?


https://www.duolingo.com/profile/Varan839868

До простого прошедшего и простого продолженного прошедшего не дошел еще Пока разобрался с простым настоящим и настоящим продолженным


https://www.duolingo.com/profile/mortificator

А какая разница? :) Те же процессы, только в прошлом и будущем. I am eating herring. I was eating herring. I will be eating herring.


https://www.duolingo.com/profile/Viktor321911

Continuous (продолжительное время) используется для описания действий происходивших прямо ТОГДА, происходящих прямо СЕЙЧАС, и тех которые будут происходить прямо В ТОТ БУДУЩИЙ момент. Ни каких особенностей именно в будущем времени здесь нет.

Например:

1) Я пишу книги. (вообще) - I write books.

Я пишу книгу. (сейчас; момент указан или понятен из контекста) -> Я есть пишущий книгу. - I am writing the book.

2) Я писал книги. (вообще раньше) - I wrote books.

Я писал книгу, когда ты вошла. (в тот момент в прошлом) -> Я был пишущий книгу, когда ты вошла. - I was writing my book when you came in.

3) Я буду писать книги. (вообще собираюсь) - I will write books.

Я буду писать книгу, когда ты приедешь. (именно в тот момент в будущем) -> Я буду быть пишущим книгу, когда ты приедешь. - I will be writing my book when you get here.

Т.е. какое бы это ни было время (настоящие, прошедшее или будущее) с помощью Continuous англичане подчёркивают происходящий в определённый момент процесс.

То что яндекс переводчик переводит простые и продолжительные времена одинаково, так это не удивительно в современном русском языке нет продолжительных времён. Так же как для передачи русских глаголов многократного действия на английский нужно будет или использовать уточнения, которых дословно нет в исходнике, или переводить одинакового. Так и при переводе английского "I am writing my book" нужно или добавить "сейчас", "в данный момент" или просто не отличать при переводе от непродолжительного времени.

i will be support you

Лишнее be.

Может быть простая форма отвечает на вопрос - сделает? тогда как продолженная - будет делать?

Нет не путайте себя. Вопрос "что сделает" - это уже нужно смотреть в сторону Perfect'а, и то опционально потому как совершенные глаголы в русском и совершенное время в английском не совсем одно и то же.


https://www.duolingo.com/profile/Katiko_Shh

Привет. Во первых в предложении "I will be support you" есть ошибка. Глагол 'to be' там лишний, т.к это простое настоящее время. Если вы хотели сказать "Я буду тебя поддерживать", то глагол 'to be' там уже присутствует в будущей ворме - "will". Поэтому правильно будет: "I will support you".

Простое будущее время используется для описания простого действия в будущем, без конкретного времени. "He will visit us next week", или "The bus will arrive tomorrow" etc.

Будущее продолжительное время же используется для уточнения, что вот, например, "Завтра в это же время я у буду заниматься английским" - "Tomorrow I will be studying English at the same time"; "На следующей неделе я буду сидеть на диете весь день" - " On the next week I will be sitting on the diet for the whole day"


https://www.duolingo.com/profile/Viktor321911

"Завтра к 7 утра у буду заниматься английским уже неделю" - "Tomorrow by 7 o'clock I will be studying English for a week" ..... Есть еще 3 вид будущего - Future Perfect, но пока разберитесь с этими двумя :)

В приведённом примере, по моему, как раз место для Perfect Continuous.


https://www.duolingo.com/profile/mortificator

Во первых в предложении "I will be support you" есть ошибка. Глагол 'to be' там лишний

Сдаётся мне, "support" в данном случае не глагол. :)

"I will be support you" - "Я буду поддержкой тебе"


https://www.duolingo.com/profile/Katiko_Shh

в таком случае там не хватает "to" I will be support to you Но смысл то уже другой, автор же имел ввиду имено "Поддерживать тебя" в активном залоге.


https://www.duolingo.com/profile/mortificator

Повторяю, support - это существительное.


https://www.duolingo.com/profile/Katiko_Shh

Вот именно, поэтому чтобы предложение имело смысл, без 'to" там не обойтись.


https://www.duolingo.com/profile/mortificator

Перечитайте своё сообщение.


https://www.duolingo.com/profile/Viktor321911

Поддерживаю, думаю автор таки имел ввиду простое время и активный залог.


https://www.duolingo.com/profile/Viktor321911

Может быть. Т.е. это страдательный залог? Ответьте если обладаете знаниями, ибо я в данном случае ни чего сказать не могу.


https://www.duolingo.com/profile/mortificator

Страдательный залог - be supported (by anyone). И, естественно, противоположный смысл.


https://www.duolingo.com/profile/Viktor321911

А если support там существительное, то не надо ли "support to you" или "your support"?


https://www.duolingo.com/profile/mortificator

Я думал, но моих знаний маловато. Нужен уровень носителя.

В сети полно таких выражений. "I will be support you every day, every night"


https://www.duolingo.com/profile/DmitryDitr

Не могу найти таких выражений, где support употребляется как существительное без последующих предлогов типа for или to.


https://www.duolingo.com/profile/Varan839868

Нет - перевод как раз - я буду поддерживать тебя


https://www.duolingo.com/profile/mortificator

"Tomorrow by 7 o'clock I will be studying English for a week"

"Tomorrow by 7 o'clock I will have been studying English for a week"


https://www.duolingo.com/profile/Viktor321911

Вот я и о том же.


https://www.duolingo.com/profile/Katiko_Shh

Да, спасибо, заметила свою ошибку и исправила на правильный пример :)


https://www.duolingo.com/profile/DmitryDitr

Оба примера относятся к Future Perfect Contionuous - когда к моменту в будущем действие уже будет происходить в течение какого-то времени.

Contionous имеет смысл использовать, говоря о действии, которое происходит (происходило или будет происходить) в некий указанный момент или в ограниченный период времени.

I'm typing this answer right now - я печатаю этот ответ прямо сейчас.

Yesterday at the same time I was watching a movie - вчера в это время я смотрел кино.

Tomorrow I'll be passing by the bank on my way home so I'll pay the bills. - завтра я буду проходить мимо банка по дороге домой, так что оплачу счета.


https://www.duolingo.com/profile/mortificator

перевод согласно яндекс переводчику одинаковый!

Проблема в том, что у англичан, в отличие от русских, несколько форма каждого времени. Поэтому их бывает сложно перевести адекватно.

А ещё сложно отличить существительное от глагола. 8)


https://www.duolingo.com/profile/Viktor321911

Вопрос терминологии. Три времени и четыре выражения образа действия в каждом ИЛИ много времён. Принята вторая терминология, хотя мне как русскому при изучении, чисто психологически, легче первая.


https://www.duolingo.com/profile/mortificator

У англичан вообще два времени :) - настоящее и прошлое. А образов больше.


https://www.duolingo.com/profile/Viktor321911

Ну если пошла такая пьянка, то в русском будущее время совершенных глаголов - это настоящее. А прошедшее время остаток от былого перфекта. А перфект (не путать с плюсквамперфектом) относят то к прошедшему (в церковно-славянском), то к настоящему (в английском).


https://www.duolingo.com/profile/Varan839868

Опять запутыаете


https://www.duolingo.com/profile/Varan839868

Таким образом, если я правильно понял все разьяснения: Продолженное будущее указывает на то, что действие которое произойдет займет некоторое время, как процесс, и указывает на это обстоятельство с помощью вспомогательных слов, уточнений Так? I will lead her home all the same - в принципе приведу, как намерение, без уточнения сколько сие занятие займет времени I will be leading my team in the evening - то есть буду вести свою команду какое-то время? Может и не определенное, но это уже процесс Плюс уточнение что он происходить будет вечером

Все ли я понял?


https://www.duolingo.com/profile/mortificator

I will lead... - Я поведу...

I will be leading... - В некоторый момент в будущем (вечером, например) я буду вести.

I will have been leading... - К некоторому моменту в будущем я буду вести какое-то время.

Изучайте язык всего по 5 минут день. Абсолютно бесплатно.