1. Forum
  2. >
  3. Topic: Latin
  4. >
  5. "Coffee after dawn is pleasin…

"Coffee after dawn is pleasing to me."

Translation:Caffea post auroram mihi placet.

September 12, 2019

10 Comments


https://www.duolingo.com/profile/JeanPaul80213

This sentence could translate as "I like coffee after dawn"?


https://www.duolingo.com/profile/dkahn400

Yes, looks good to me.


https://www.duolingo.com/profile/piguy3

Please add "cafea" to the system so it won't be marked as a typo.


https://www.duolingo.com/profile/Alison257494

The Romans didn't have coffee?!


https://www.duolingo.com/profile/dkahn400

They didn't. There is inevitably some Neo Latin in the course. Whitaker's Words (a highly recommended dictionary, freely downloadable and also available online) gives cafea as post 15th and pre 19th century, citing Guy Licoppe's Calepinus Novus, modern Latin as the source. Cafeum also crops up here and there.


https://www.duolingo.com/profile/JeanPaul80213

Do you know another source for learning Latin?


https://www.duolingo.com/profile/dkahn400

Try the forum on LatinDiscussion.com. You might also consider the SPQR Latin Dictionary and Reader app on either the iPhone or Android.


https://www.duolingo.com/profile/1e7nx0WG

Whitaker's Words gives cafea, but not caffea. Is caffea an incorrect spelling?


https://www.duolingo.com/profile/dkahn400

I think so, yes. See my comments above.


https://www.duolingo.com/profile/FrankFra1

Indeed. Coffee arrived in Europe after 1492 AD

Learn Latin in just 5 minutes a day. For free.