"Do you have something sharp?"

Traduzione:Hai qualcosa di affilato?

4 anni fa

7 commenti


https://www.duolingo.com/charles001

Ma nelle interrogative non si usa anything?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/ermy48
ermy48
  • 25
  • 25
  • 10

Unica eccezione: quando, in una domanda, offri qualcosa, si usa some/something, invece di 'any/anything'. Più precisamente, 'something' viene usato in domande che sollecitano risposta affermativa. Would you like something to drink = Desideri qualcosa da bere?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/charles001

Thank you so much! :)

3 anni fa

https://www.duolingo.com/catycesar68

Se metto of sharp è sbagliato?

4 mesi fa

https://www.duolingo.com/GabrieleTrovato
GabrieleTrovato
  • 14
  • 11
  • 10
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 4
  • 2

Grazie, avevo anch'io questo dubbio

3 anni fa

https://www.duolingo.com/giovanni854069

Perche non va bene "hai qualcosa affilato"

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Cobalto16

La "p" finale non si sente

1 anno fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.